amanso
Inglês
Flexões
tametamedtamingPalavras facilmente confundidas
I tameI tame downI domesticateNotas: A tradução 'I tame' é a mais direta para o sentido de domesticar ou tornar dócil.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
domesticate·calm·appease
domesticate: Refere-se ao ato de tornar um animal selvagem em um animal domesticado.calm: Indica a ação de trazer calma ou tranquilidade a alguém ou a si mesmo.appease: Significa tornar pacífico, resolver conflitos ou acalmar ânimos.
Antônimos
enrage·wild
Regência e colocações
tame something/someone
I tame the horse with kindness.
O verbo 'tame' pode ser transitivo direto, indicando o objeto que está sendo amansado.
tame down
The initial excitement has tamed down.
Verbo frasal, indicando uma redução na intensidade.
tame
He is easily tamed by praise.
Pode ser usado passivamente para indicar que alguém se tornou dócil.
Contexto cultural e nuances
A forma 'I tame' é a primeira pessoa do singular do presente simples do verbo 'to tame'. Este verbo em inglês abrange tanto o sentido literal de domesticar animais quanto o sentido figurado de acalmar, apaziguar ou mitigar sentimentos, situações ou intensidades. O uso em inglês reflete essa dualidade, sendo comum em contextos que vão desde a criação de animais até a descrição de processos de cura emocional ou social.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
amansaramanséamansandoPalavras facilmente confundidas
domesticoamansarapaciguoNotas: Em espanhol, a conjugação 'amanso' do verbo 'amansar' é equivalente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
domesticate·calm·appease
domesticate: Refere-se ao ato de tornar um animal selvagem em um animal domesticado.calm: Indica a ação de trazer calma ou tranquilidade a alguém ou a si mesmo.appease: Significa tornar pacífico, resolver conflitos ou acalmar ânimos.
Antônimos
enrage·wild
Regência e colocações
amansar algo/alguien
Yo amanso el caballo con cariño.
O verbo 'amansar' pode ser transitivo direto, indicando o objeto que está sendo amansado.
amansarse
Él se amansa fácilmente con elogios.
Verbo pronominal, indicando que o sujeito se torna manso ou dócil.
amansar algo
El té amansa la garganta irritada.
Sentido de aliviar ou mitigar uma condição.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'amanso', na primeira pessoa do singular do presente do indicativo, é a forma verbal direta de 'amansar'. Este verbo abrange tanto o sentido literal de domesticar animais quanto o sentido figurado de acalmar, apaziguar ou mitigar sentimentos, situações ou intensidades. O uso em português do Brasil reflete essa dualidade, sendo comum em contextos que vão desde a criação de animais até a descrição de processos de cura emocional ou social.
Conjugação verbal
EN: I tame · ES: amanso