Palavras
Traduzir de:

amargamos

InglêsInglês

we embitter(verbo)

Flexões

amargamos
Exemplos de uso
"We embitter the memory of that day."→ "Nós amargamos a memória daquele dia."
"We embitter the coffee with too much sugar."→ "Nós adoçamos o café com muito açúcar."(Nota sobre o uso literal em inglês.)We embitter
"We embitter ourselves with past grievances."→ "Nós nos amargamos com ressentimentos passados."(Nota sobre o uso figurado em inglês.)We embitter

Palavras facilmente confundidas

we bitterwe make bitter

Notas: A tradução mais direta para o sentido de sentir amargor ou desgosto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

we sadden·we vex

we sadden: Implica tristeza, um aspecto do amargor emocional.we vex: Indica irritação, um componente do amargor.

Antônimos

we sweeten·we soften

Regência e colocações

embitter something

We embitter the coffee by adding too much salt.

Indica o que está sendo tornado amargo.

embitter someone

The betrayal served to embitter him towards his former friends.

Indica a pessoa ou entidade que está sendo tornada amarga.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'we embitter' para o inglês corresponde ao verbo 'to embitter'. Este verbo pode ser usado literalmente, para tornar algo amargo ao paladar, ou figurativamente, para causar amargura, ressentimento ou infelicidade em alguém. A forma plural 'we embitter' indica uma experiência coletiva desse sentimento ou ação.

Conjugação verbal

Infinitivoto embitter
Presentewe embitter
Passadowe embittered
Particípioembittered
Gerúndioembittering

EspanholEspanhol

amargamos(verbo)

Flexões

amargamos
Exemplos de uso
"Amargamos la derrota con profunda tristeza."→ "Nós amargamos a derrota com profunda tristeza."(Usado para expressar um sentimento de desgosto ou mágoa.)
"Amargamos el café con demasiada azúcar."→ "Nós adoçamos o café com muito açúcar."(Nota sobre o uso literal em espanhol.)Amargamos
"Nos amargamos con los recuerdos del pasado."→ "Nós nos amargamos com as lembranças do passado."(Nota sobre o uso figurado em espanhol.)Amargamos

Palavras facilmente confundidas

amargamosamargamos

Notas: O verbo 'amargar' é diretamente traduzido como 'amargar' em espanhol, mantendo a conjugação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

entristecemos·fastidiamos

entristecemos: Usado quando o amargor é emocional.fastidiamos: Indica um estado de enfado ou irritação.

Antônimos

endulzamos·suavizamos

Regência e colocações

amargar algo

Amargamos la espera con impaciencia.

O objeto direto indica aquilo que causa o amargor ou o sentimento de desgosto.

amargar en

Amargamos en silencio las injusticias.

Indica o contexto ou a situação em que o sentimento de amargor se manifesta.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'amargamos' em espanhol, como primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'amargar', carrega tanto o sentido literal de tornar algo amargo (como um alimento) quanto o sentido figurado de sentir desgosto, mágoa ou ressentimento. O uso figurado é comum para expressar um estado de sofrimento ou descontentamento coletivo.

Conjugação verbal

Presenteamargamos
Pretéritoamargamos
Particípioamargado
amargamos

EN: we embitter · ES: amargamos

PalavrasConectando idiomas e culturas