amaria
Inglês
Flexões
would have lovedPalavras facilmente confundidas
lovedloveslovingNotas: Usado para expressar um desejo ou uma ação hipotética no passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would like·would want
would like: Expressa um desejo ou preferência, muitas vezes condicional.would want: Indica um desejo ou vontade de que algo aconteça.
Antônimos
would hate·would refuse
Regência e colocações
would love + to + infinitive
I would love to go to the cinema.
Comum para expressar o desejo de realizar uma ação.
would love + noun
She would love a new car.
Expressa um forte desejo por um objeto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would love' em inglês é usada para expressar situações hipotéticas, desejos ou pedidos educados. Corresponde ao português 'amaria' quando indica uma ação que ocorreria sob certas condições, mas não aconteceu, ou um forte desejo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
habría amadoPalavras facilmente confundidas
amabaamadoamandoNotas: Corresponde ao futuro do pretérito do indicativo do verbo 'amar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
me encantaría·me gustaría
me encantaría: Expressa um desejo forte ou prazer.me gustaría: Expressa um desejo ou preferência, muitas vezes condicional.
Antônimos
odiaría·rechazaría
Regência e colocações
amaría + infinitivo
Me amaría ir al cine.
Comum para expressar o desejo de realizar uma ação.
amaría + sustantivo
Él amaría un regalo.
Menos comum, mas possível para expressar um forte desejo por algo.
Contexto cultural e nuances
O tempo verbal 'amaría' (condicional simples) em espanhol é usado para expressar desejos, hipóteses ou ações que seriam realizadas sob certas condições, mas que não ocorreram ou são improváveis. É uma forma de expressar polidez ou suavizar uma afirmação, similar ao uso de 'would' em inglês.
Conjugação verbal
EN: would love · ES: amaría