Palavras
Traduzir de:

amaro

InglêsInglês

bitter(adjective)
Exemplos de uso
"The medicine had a bitter taste."→ "O remédio tinha um gosto amaro."
"The coffee was too bitter for my taste."→ "O café estava muito amaro para o meu gosto."(Nota sobre o uso de 'bitter' em inglês para descrever o sabor.)Uso de 'bitter' em inglês
"He drank a bitter after dinner to aid digestion."→ "Ele bebeu um amaro depois do jantar para ajudar na digestão."(Nota sobre 'bitter' referindo-se a uma bebida digestiva específica.)Uso de 'bitter' como bebida

Palavras facilmente confundidas

acridsourpungenttart

Notas: Para o sentido de bebida, 'amaro' é frequentemente usado diretamente em inglês, ou descrito como 'bitter liqueur'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acrid·pungent

acrid: Tradução principal e mais comum.pungent: Sinônimo que enfatiza a qualidade de amargo.

Antônimos

sweet·sugary

Regência e colocações

bitter for

This wine is too bitter for my palate.

Indica a quem o sabor é desagradável.

bitter with

The coffee was bitter with disappointment.

Uso metafórico para descrever sentimentos.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'bitter' abrange tanto o sabor desagradável quanto a bebida digestiva específica (amaro). Em português do Brasil, 'amargo' é o sabor, e 'amaro' é mais restrito à bebida. A nuance está em como o inglês usa um termo para ambos os conceitos, enquanto o português os separa.

EspanholEspanhol

amargo(adjetivo)
Exemplos de uso
"La medicina tenía un sabor amargo."→ "O remédio tinha um gosto amaro."(Usado para descrever o sabor.)
"El café estaba demasiado amargo para mi gusto."→ "O café estava muito amaro para o meu gosto."(Nota sobre o uso de 'amargo' em espanhol para descrever o sabor.)Uso de 'amargo' em espanhol
"Bebió un amaro después de la cena para ayudar a la digestión."→ "Ele bebeu um amaro depois do jantar para ajudar na digestão."(Nota sobre 'amargo' referindo-se a uma bebida digestiva específica.)Uso de 'amargo' como bebida

Palavras facilmente confundidas

amargoamargosoagrio

Notas: Para o sentido de bebida, 'amaro' é um termo reconhecido, especialmente em contextos relacionados à culinária italiana.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agrio·amargoso

agrio: Tradução principal e mais comum em português do Brasil.amargoso: Sinônimo que enfatiza a qualidade de amargo.

Antônimos

dulce·azucarado

Regência e colocações

amargo para

Este vino es amargo para mi paladar.

Indica a quem o sabor é desagradável.

amargo de

Un licor amargo de hierbas.

Especifica a composição ou origem.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'amargo' é o termo padrão para o sabor desagradável. Em português do Brasil, 'amargo' é o sabor, enquanto 'amaro' é mais específico para a bebida digestiva. O espanhol usa 'amargo' para o sabor e 'amaro' (ou 'amargos') para a bebida, mantendo uma distinção clara que o inglês 'bitter' não possui.

amaro

EN: bitter · ES: amargo

PalavrasConectando idiomas e culturas