Palavras
Traduzir de:

amarravam

InglêsInglês

tied(verbo)

Flexões

were tyingtied
Exemplos de uso
"They were tying the horses to the post."→ "Eles amarravam os cavalos ao poste."
"The sailors tied the ropes tightly so the boat wouldn't move."→ "Os marinheiros amarravam os cabos com força para que o barco não se movesse."(Descrição de uma ação náutica.)Tying Ropes
"They tied their shoes before going out for a run."→ "Eles amarravam os sapatos antes de sair para correr."(Ação cotidiana.)Tying Shoes
"The thieves tied up the victims so they couldn't escape."→ "Os ladrões amarravam as vítimas para que não pudessem fugir."(Descrição de um ato criminoso.)Restraining Victims

Palavras facilmente confundidas

tiredtriedtide

Notas: Tradução mais comum para o sentido de atar ou prender.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fastened·bound·secured

fastened: Termo geral para prender algo.bound: Frequentemente implica uma amarração mais forte ou restritiva.secured: Foca em tornar algo seguro ou estável.

Antônimos

untied·loosened·unfastened

Regência e colocações

tie something

They tied the package with string.

Objeto direto.

tie something to something

He tied the horse to the fence.

Objeto direto e frase preposicional.

tie someone up

The robbers tied up the guard.

Verbo frasal, objeto direto.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'tied' é um particípio passado versátil do verbo 'to tie'. Pode referir-se ao ato físico de prender com corda, fio ou material similar, bem como usos figurados como estar 'tied up' (ocupado) com o trabalho ou ter as mãos 'tied' (impossibilitado de agir). O tempo pretérito imperfeito em português ('amarravam') sugere uma ação habitual ou contínua no passado, que em inglês pode ser transmitida por 'used to tie', 'were tying', ou simplesmente 'tied', dependendo do contexto mais amplo.

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
Presentetie(s)
Passadotied
Particípiotied
Gerúndiotying

EspanholEspanhol

ataban(verbo)

Flexões

atabanestaban atando
Exemplos de uso
"Ellos ataban los caballos al poste."→ "Eles amarravam os cavalos ao poste."(Pretérito imperfeito do indicativo.)
"The sailors tied the ropes tightly so the boat wouldn't move."→ "Os marinheiros amarravam os cabos com força para que o barco não se movesse."(Descrição de uma ação náutica.)Atar Cuerdas
"They tied their shoes before going out for a run."→ "Eles amarravam os sapatos antes de sair para correr."(Ação cotidiana.)Atarse los Zapatos
"The thieves tied up the victims so they couldn't escape."→ "Os ladrões amarravam as vítimas para que não pudessem fugir."(Descrição de um ato criminoso.)Inmovilización de Víctimas

Palavras facilmente confundidas

andabanacababanalzaban

Notas: Tradução direta para o sentido de atar ou prender.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fastened·bound·secured

fastened: Usado para unir ou conectar elementos.bound: Implica fixar algo firmemente.secured: Geralmente para juntar duas ou mais coisas.

Antônimos

untied·loosened·unfastened

Regência e colocações

tie something

They tied the package with string.

Objeto direto.

tie something to something

He tied the horse to the fence.

Objeto direto e complemento circunstancial.

tie someone up

The robbers tied up the guard.

Objeto direto.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'atar' e sua forma imperfeita 'ataban' são usados de forma semelhante ao português 'amarrar'. Descreve a ação de unir ou prender algo com uma corda, fio ou outro material flexível. Também pode ter usos figurados, como 'atar cabos' (compreender algo) ou 'tener las manos atadas' (ter as mãos atadas, não poder agir). A escolha entre 'atar', 'ligar' ou 'sujetar' depende do contexto específico e do tipo de união que se quer expressar.

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
Presentetie(s)
Passadotied
Particípiotied
Gerúndiotying
amarravam

EN: tied · ES: ataban

PalavrasConectando idiomas e culturas