amassava
Inglês
Flexões
kneadPalavras facilmente confundidas
was pressingwas squeezingwas strokingNotas: Principalmente para a ação física de moldar ou comprimir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
was pressing·was squeezing·was massaging
was pressing: Aplicando força sobre algo.was squeezing: Comprimindo algo, reduzindo seu tamanho.was massaging: Rubbing and kneading muscles to relieve tension.
Antônimos
was releasing·was loosening
Regência e colocações
knead something
The chef was kneading the pizza dough.
Verbo transitivo direto.
knead someone's [body part]
He was kneading her back gently.
Transitive verb.
Contexto cultural e nuances
A forma 'was kneading' em inglês corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo em português ('amassava'), indicando uma ação contínua no passado. O verbo 'knead' foca-se na ação de trabalhar massas, diferentemente do português que pode incluir o sentido de acariciar.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
amasarPalavras facilmente confundidas
estaba apretandoestaba aplastandoestaba acariciandoNotas: Tradução direta do verbo 'amassar' no sentido físico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estrujaba·apretaba·acariciaba
estrujaba: Aplicando pressão.apretaba: Comprimindo ou esmagando.acariciaba: Tocando com afeto.
Antônimos
soltaba·descomprimía
Regência e colocações
amasar algo
El escultor amasaba la arcilla para darle forma.
Verbo transitivo direto.
amasar a alguien/algo (en sentido de acariciar)
Le gustaba que le amasaran el pelo.
Verbo transitivo direto.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'amasar' em espanhol, assim como em português, tem duplo sentido: o de manipular massas e o de acariciar. A forma 'amasaba' é o pretérito imperfeito, indicando uma ação contínua ou habitual no passado.
Conjugação verbal
EN: was kneading · ES: amasaba