amei

InglêsInglês

loved(verb)

Flexões

love
Exemplos de uso
"I loved you from the first day."→ "Eu amei você desde o primeiro dia."
"I loved the gift you gave me."→ "Eu amei o presente que você me deu."(Nota sobre o uso de 'loved' para expressar gratidão.)Tradução de 'loved' em contexto de gratidão
"I loved the trip, it was unforgettable!"→ "Amei a viagem, foi inesquecível!"(Nota sobre a intensidade de 'loved' em experiências positivas.)Tradução de 'loved' para expressar prazer

Palavras facilmente confundidas

likedadoredcherished

Notas: Past tense, first person singular of 'to love'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

liked a lot·adored

liked a lot: Sinônimo em inglês para 'gostei muito', indicando forte aprovação.adored: Sinônimo em inglês para 'adorei', expressando admiração e afeto intensos.

Antônimos

hated·detested

Regência e colocações

love [something/someone]

I loved the music.

Indica a regência direta do verbo 'love' com seu objeto.

love someone dearly/passionately

I loved you passionately.

Expressão comum para se referir a pessoas queridas.

Contexto cultural e nuances

O termo 'loved' em inglês, como passado de 'to love', é frequentemente usado para expressar um forte sentimento de afeição ou prazer. Em comparação com o português, pode abranger uma gama mais ampla de intensidades, desde um forte gostar até um amor profundo, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto love
Presentelove / loves
Passadoloved
Particípioloved
Gerúndioloving

EspanholEspanhol

amé(verbo)

Flexões

amar
Exemplos de uso
"Te amé desde el primer día."→ "Eu amei você desde o primeiro dia."(Pretérito perfecto simple, primera persona del singular del verbo 'amar'.)
"Me encantó el regalo que me diste."→ "Eu amei o presente que você me deu."(Nota sobre o uso de 'amé' (equivalente a 'loved') para expressar gratidão.)Tradução de 'amé' em contexto de gratidão
"¡Me encantó el viaje, fue inolvidable!"→ "Amei a viagem, foi inesquecível!"(Nota sobre a intensidade de 'amé' em experiências positivas.)Tradução de 'amé' para expressar prazer

Palavras facilmente confundidas

amabaamaríaadoré

Notas: Forma verbal correspondente em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

me gustó mucho·adoré

me gustó mucho: Sinônimo em espanhol para 'gostei muito', indicando forte aprovação.adoré: Sinônimo em espanhol para 'adorei', expressando admiração e afeto intensos.

Antônimos

odié·detesté

Regência e colocações

amar a [alguien]

Amé a mi familia.

Indica a regência do verbo 'amar' com a preposição 'a' quando o objeto é uma pessoa.

amar [algo]

Amé la película.

Quando o objeto é uma coisa, geralmente não requer preposição.

Contexto cultural e nuances

O termo 'amé' em espanhol, como primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'amar', é usado para expressar um sentimento forte de afeição ou prazer no passado. É similar ao 'amei' em português, mas a nuance cultural pode variar ligeiramente na intensidade percebida.

Conjugação verbal

Presenteyo amo, tú amas, él/ella ama, nosotros/nosotras amamos, vosotros/vosotras amáis, ellos/ellas aman
Pretéritoyo amé, tú amaste, él/ella amó, nosotros/nosotras amamos, vosotros/vosotras amasteis, ellos/ellas amaron
Particípioamado
amei

EN: loved · ES: amé

PalavrasConectando idiomas e culturas