amenizaram

InglêsInglês

mitigated(verb)

Flexões

mitigatemitigatesmitigating
Exemplos de uso
"The authorities mitigated the restrictions after the drop in cases."→ "As autoridades amenizaram as restrições após a queda nos casos."
"The government's efforts mitigated the economic crisis."→ "Os esforços do governo amenizaram a crise econômica."(Registro de uma ação passada que reduziu a gravidade de um problema.)MITIGATED
"They softened the tone of the conversation to avoid conflicts."→ "Eles amenizaram o tom da conversa para evitar conflitos."(Uso para descrever a diminuição da intensidade de algo.)SOFTENED

Palavras facilmente confundidas

mitigatemitigationmitigatesmitigating

Notas: Verbo 'to mitigate' é uma tradução comum para o sentido de tornar menos severo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

softened·alleviated·lessened

softened: Sinônimo direto em português para 'mitigated' ou 'softened'.alleviated: Usado quando a redução de sofrimento ou peso é o foco.lessened: Indicates a reduction in size, degree, or importance.

Antônimos

aggravated·intensified

Regência e colocações

mitigate something

The measures taken mitigated the impact of the storm.

Regência comum em inglês, traduzida como 'amenizaram os efeitos de'.

soften the blow

The company offered a generous severance package to soften the blow of the layoffs.

Expressão idiomática em inglês, cujo sentido é 'amenizar o impacto'.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'mitigated' para o português do Brasil pode variar dependendo do contexto. 'Amenizaram' é uma opção comum quando se refere a tornar algo menos severo ou desagradável. Outras traduções possíveis incluem 'suavizaram', 'aliviaram' ou 'diminuíram', dependendo da nuance específica.

Conjugação verbal

Infinitivoto mitigate
Presentemitigates
Passadomitigated
Particípiomitigated
Gerúndiomitigating

EspanholEspanhol

mitigaron(verbo)

Flexões

mitigarmitigamitigando
Exemplos de uso
"Las autoridades mitigaron las restricciones tras la caída de los casos."→ "As autoridades amenizaram as restrições após a queda nos casos."(Usado para indicar que algo severo foi tornado menos severo.)
"Los esfuerzos del gobierno mitigaron la crisis económica."→ "Os esforços do governo amenizaram a crise econômica."(Nota em português sobre o uso de 'mitigaron' em espanhol.)MITIGARON
"Ellos suavizaron el tono de la conversación para evitar conflictos."→ "Eles amenizaram o tom da conversa para evitar conflitos."(Uso para descrever a diminuição da intensidade ou aspereza.)SUAVIZARON

Palavras facilmente confundidas

mitigarmitigaciónmitigantemitigativo

Notas: Verbo 'mitigar' é uma tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suavizaron·aliviaron·moderaron

suavizaron: Sinônimo em português para 'mitigaron' ou 'suavizaram'.aliviaron: Usado quando o foco é a redução de sofrimento ou peso.moderaron: Indica que algo se hizo menos extremo.

Antônimos

agravaron·intensificaron

Regência e colocações

mitigar algo

Las medidas de seguridad mitigaron los riesgos de accidentes.

Regência comum em espanhol, traduzida como 'amenizaram os efeitos de'.

suavizar la situación

Intentaron suavizar la situación tensa.

Usado para reduzir a aspereza ou desconforto.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'mitigaron' para o português do Brasil geralmente se alinha com 'amenizaram' ou 'suavizaram', dependendo do contexto. O termo em espanhol, assim como em português, é usado para indicar a redução da gravidade ou intensidade de algo negativo.

Conjugação verbal

Presenteyo mitigo, tú mitigas, él/ella/usted mitiga, nosotros/nosotras mitigamos, vosotros/vosotras mitigáis, ellos/ellas/ustedes mitigan
Pretéritoyo mitigué, tú mitigaste, él/ella/usted mitigó, nosotros/nosotras mitigamos, vosotros/vosotras mitigasteis, ellos/ellas/ustedes mitigaron
Particípiomitigado
amenizaram

EN: mitigated · ES: mitigaron

PalavrasConectando idiomas e culturas