amenizava
Inglês
Flexões
softensoftenssofteningPalavras facilmente confundidas
easedmitigatedlessenedtemperedNotas: Principalmente usado para descrever a redução de intensidade ou aspereza.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
eased·mitigated·lessened·tempered
eased: Indica que a aspereza ou intensidade foi reduzida.mitigated: Sugere que o efeito ou a força de algo foi diminuído.lessened: Foca na redução de dor, sofrimento ou um problema.tempered: Made something less strong or extreme.
Antônimos
aggravated·intensified
Regência e colocações
softened by
The light was softened by the curtains.
Indica o agente ou a causa da suavização.
softened stance
The company has softened its stance on remote work.
Usado para descrever uma mudança na maneira de falar ou expressar emoções.
softened butter
Cream the softened butter with sugar until light and fluffy.
Refere-se à consistência física de alimentos, como manteiga.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'softened' é o particípio passado do verbo 'to soften'. Em português, pode corresponder a 'amenizado', 'suavizado', 'aliviado', dependendo do contexto. Refere-se a algo que teve sua intensidade, dureza ou aspereza reduzida. É um termo versátil, aplicável a sensações físicas, emoções, situações sociais e até mesmo a materiais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
suavizarsuavizasuavizandoPalavras facilmente confundidas
atenuabapaliabamoderabaaliviabaNotas: Comum para descrever a redução de sensações ou efeitos negativos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
softened·eased·mitigated
softened: Tornava menos intenso, severo ou desagradável.eased: Diminuía a intensidade de dor, peso ou sofrimento.mitigated: Tornava algo menos extremo ou excessivo.
Antônimos
aggravated·intensified
Regência e colocações
suavizar algo
El maquillaje puede suavizar las líneas de expresión.
Transitivo direto, aplicado a características físicas ou abstratas.
suavizar la crítica
Intentó suavizar la crítica con palabras amables.
Usado em contextos de comunicação para tornar uma opinião menos dura.
suavizar el tono
Debes suavizar el tono de tu voz para calmar al niño.
Refere-se à modulação da voz ou da linguagem.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'suavizar' é usado para indicar que algo se tornou menos áspero, duro, intenso ou desagradável. Corresponde ao português 'amenizar' ou 'suavizar'. É um termo bastante geral, aplicável a contextos físicos, emocionais e sociais, com a ideia central de reduzir a intensidade ou a aspereza de algo.
Conjugação verbal
EN: softened · ES: suavizaba