ancoras
Inglês
Flexões
anchorPalavras facilmente confundidas
anchorageanchoriteanchor chainmooringNotas: Plural de 'anchor'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mooring·fastening·support·foundation·host
mooring: Termo geral para fixar uma embarcação.fastening: Refere-se ao ato ou dispositivo de prender.support: No sentido figurado de estabilidade.foundation: No sentido figurado de base ou alicerce.host: No sentido de apresentar ou ancorar um programa.
Antônimos
unmoored·floating·instability
Regência e colocações
drop anchor
The captain ordered the crew to drop anchor.
Construção frasal comum.
anchor in/at
The ship will anchor in the bay.
Verbo 'anchor' seguido da preposição 'in' ou 'at'.
be an anchor for
Her support was an anchor for him during the crisis.
Uso figurado com o verbo 'to be'.
anchor a program
She anchors the evening news.
Uso do verbo no sentido de apresentar um programa.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'anchor' em inglês abrange tanto o substantivo (plural 'anchors') quanto o verbo ('to anchor'). O substantivo é usado literalmente para o objeto náutico e figurativamente para denotar estabilidade, segurança ou um ponto de referência. O verbo 'to anchor' significa fixar com uma âncora, mas também pode significar apresentar ou ser o principal participante de um programa (como um âncora de telejornal) ou estabelecer firmemente algo. A imagem da âncora como símbolo de esperança e firmeza é forte na cultura anglo-saxônica.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
anclaPalavras facilmente confundidas
anclajeancladeroancloteanclajeNotas: Plural de 'ancla'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mooring·fastening·support·foundation
mooring: Refere-se à peça metálica principal da âncora.fastening: Descreve a forma dos braços da âncora.support: No sentido figurado de segurança e estabilidade.foundation: No sentido figurado de sustentáculo.
Antônimos
unmoored·floating·instability
Regência e colocações
drop anchor
The captain ordered the crew to drop anchor.
Verbo 'echar' com o substantivo 'ancla(s)'.
anchor in/at
El barco ancló en aguas tranquilas.
Verbo 'anclar' seguido da preposição 'en'.
ser el ancla de
Su familia siempre fue su ancla.
Expressão figurada com o verbo 'ser'.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'ancla' (e seu plural 'anclas') é amplamente utilizada tanto em seu sentido literal, referindo-se ao equipamento náutico essencial para a segurança de embarcações, quanto em seu sentido figurado. Em espanhol, é comum usar 'ancla' para expressar a ideia de algo que proporciona segurança, estabilidade ou um ponto de referência em situações de incerteza ou dificuldade, como 'tener un ancla en la vida' ou 'sentirse anclado'. A imagem da âncora como símbolo de esperança e firmeza é recorrente na cultura.
EN: anchors · ES: anclas