angustiariam

InglêsInglês

would anguish(verbo)

Flexões

would be anguished
Exemplos de uso
"They would anguish if they knew the truth."→ "Eles angustiariam se soubessem a verdade."
"If they had more money, they would not anguish their families with constant requests."→ "If he had more time, he would not anguish his parents with his worries."(Condicional hipotético sobre alívio de preocupações.)Angustiariam - Verbo Angustiar
"He feared that the consequences would anguish him for years to come."→ "They felt that the debts would anguish them forever."(Expressão de apreensão sobre o futuro.)Angustiariam - Verbo Angustiar

Palavras facilmente confundidas

would languishwould anguishwould vanish

Notas: A tradução direta 'would anguish' é menos comum que 'would be anguished' ou 'would feel anguish'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would torment·would distress

would torment: Implica sofrimento intenso, mental ou físico.would distress: Causa tristeza profunda ou preocupação.

Antônimos

would relieve·would comfort

Regência e colocações

to anguish someone

The constant criticism would anguish him.

O verbo 'to anguish' pode ser transitivo direto, com um objeto direto que representa a pessoa ou coisa que sente ou causa angústia.

to be anguished by something

She would be anguished by the news.

Embora 'to anguish' possa ser usado intransitivamente, a construção passiva ou reflexiva é mais comum quando o sujeito é quem sente a angústia.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would anguish' é a forma condicional do verbo 'to anguish'. Em português, a tradução mais próxima para expressar essa ideia de sofrimento hipotético ou futuro visto do passado é 'angustiariam'. Refere-se a um estado de profunda aflição, ansiedade ou dor.

Conjugação verbal

Infinitivoto anguish
Presenteanguishes
Passadoanguished
Particípioanguished
Gerúndioanguishing

EspanholEspanhol

angustiarían(verbo)
Exemplos de uso
"Ellos angustiarían si supieran la verdad."→ "Eles angustiariam se soubessem a verdade."(Indica uma ação hipotética no passado.)
"Si tuvieran más recursos, no angustiarían a sus empleados con plazos imposibles."→ "If he had more time, he would not anguish his parents with his worries."(Condicional hipotético sobre alívio de preocupações.)Angustiariam - Verbo Angustiar
"Temían que la situación los angustiaría indefinidamente."→ "They felt that the debts would anguish them forever."(Expressão de apreensão sobre o futuro.)Angustiariam - Verbo Angustiar

Palavras facilmente confundidas

angustiaríamosangustiaríanangustiasen

Notas: Corresponde diretamente à forma verbal em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atormentarían·afligirían

atormentarían: Indica sofrimento mental ou físico intenso.afligirían: Causa tristeza ou preocupação profunda.

Antônimos

aliviarían·consolarían

Regência e colocações

angustiar a alguien

Las malas noticias lo angustiarían.

O verbo 'angustiar' pode ser transitivo direto, com um objeto direto que representa a pessoa ou coisa que sente ou causa angústia.

angustiarse por algo

Se angustiaría por la espera.

O verbo também se usa de forma pronominal ('angustiarse'), indicando que o sujeito é quem experimenta a angústia.

Contexto cultural e nuances

A forma verbal 'angustiarían' é o condicional simples do verbo espanhol 'angustiar'. Em português, a tradução mais próxima para expressar essa ideia de sofrimento hipotético ou futuro visto do passado é 'angustiariam'. Refere-se a um estado de profunda aflição, ansiedade ou dor.

Conjugação verbal

Presenteangustio, angustias, angustia, angustiamos, angustiáis, angustian
Pretéritoangustié, angustieste, angustió, angustiamos, angustiesteis, angustiaron
Particípioangustiado
angustiariam

EN: would anguish · ES: angustiarían

PalavrasConectando idiomas e culturas