Palavras
Traduzir de:

angustio

InglêsInglês

to distress(verb)

Flexões

distressesdistresseddistressing
Exemplos de uso
"The news distressed him greatly."→ "A notícia o angustiou muito."
"The news will distress her."→ "A notícia a angustiará."(Nota sobre o uso de 'distress' em inglês.)Distress - Cambridge Dictionary
"He was distressed about the delay."→ "Ele estava angustiado com o atraso."(Exemplo de regência com preposição 'about'.)Distress - Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

to worryto upsetto troubleto grieve

Notas: Principal tradução para o sentido de causar aflição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to trouble·to upset·to grieve

to trouble: Causar preocupação ou aflição.to upset: Deixar alguém infeliz, preocupado ou zangado.to grieve: To cause deep sorrow or distress.

Antônimos

to comfort·to relieve

Regência e colocações

distress someone

The accident distressed the witnesses.

O objeto direto é a pessoa afetada.

distress someone about something

He was distressed about the delay.

A preposição 'about' indica a causa.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'to distress' é um verbo que descreve a ação de causar ou sentir grande aflição, dor ou preocupação. É frequentemente usado em contextos mais sérios de sofrimento emocional ou mental, indicando um impacto mais profundo do que verbos como 'to worry' (preocupar-se) ou 'to upset' (chatear).

Conjugação verbal

Infinitivoto distress
Presentedistress(es)
Passadodistressed
Particípiodistressed
Gerúndiodistressing

EspanholEspanhol

angustiar(verbo)

Flexões

angustioangustiasangustióangustiando
Exemplos de uso
"La espera me angustia."→ "A espera me angustia."(Tradução direta e comum.)
"El miedo a la muerte lo angustió profundamente."→ "O medo da morte o angustiou profundamente."(Nota sobre o uso de 'angustiar' em espanhol.)Angustiar - RAE
"La espera angustió a la familia."→ "A espera angustiou a família."(Exemplo de uso transitivo direto.)Angustiar - Definición

Palavras facilmente confundidas

afligiratormentarcongojarpreocupar

Notas: O verbo é o mesmo em espanhol, com conjugação similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afligir·atormentar·congojar

afligir: Causar pena ou sofrimento.atormentar: Causar tormento ou grande inquietação.congojar: Causar tristeza o aflicción profunda.

Antônimos

aliviar·consolar

Regência e colocações

angustiar a alguien

La noticia lo angustió.

O objeto direto é a pessoa afetada.

angustiarse por algo

Se angustió por el futuro.

Reflexivo, indica a causa do sentimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'angustiar' é um termo forte que descreve a ação de causar ou sentir profunda aflição, congoja ou ansiedade. É equivalente ao português 'angustiar' e ao inglês 'to distress', indicando um estado de sofrimento emocional ou mental intenso.

Conjugação verbal

Presenteangustio, angustias, angustia, angustiamos, angustiáis, angustian
Pretéritoangustié, angustieste, angustió, angustiamos, angustiesteis, angustiaron
Particípioangustiado
angustio

EN: to distress · ES: angustiar

PalavrasConectando idiomas e culturas