animais-mortos
Inglês
Flexões
dead animalPalavras facilmente confundidas
animal carcassesdeceased livestockroadkillNotas: A forma hifenizada 'dead-animals' não é comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
animal carcasses·deceased animals
animal carcasses: Refere-se mais aos restos físicos, especialmente se em decomposição.deceased animals: Mais formal, usado em relatórios oficiais ou contextos veterinários.
Antônimos
live animals
Regência e colocações
dead animals + on/in + location
There were dead animals on the river bank.
Indica o local onde os animais mortos foram encontrados.
collection/removal of dead animals
The municipality organizes the removal of dead animals.
Refere-se ao serviço de retirada e descarte adequado.
Contexto cultural e nuances
O termo 'dead animals' em inglês é uma descrição direta. Sua tradução para o português, 'animais-mortos', mantém essa clareza. É importante notar que, dependendo do contexto, outras expressões podem ser mais adequadas em português, como 'carcaças' ou 'animais abatidos', mas 'animais-mortos' é a tradução mais literal e comum.
Espanhol
Flexões
animal muertoPalavras facilmente confundidas
cadáveres de animalesganado muertoanimales fallecidosNotas: A forma hifenizada 'animales-muertos' não é comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cadáveres de animales·ganado muerto
cadáveres de animales: Termo mais formal e técnico.ganado muerto: Específico para animais de criação ou gado.
Antônimos
animales vivos
Regência e colocações
animales muertos + en/sobre + lugar
Encontraron animales muertos en la orilla del río.
Indica o local onde os animais mortos foram encontrados.
recogida/retirada de animales muertos
El ayuntamiento organiza la recogida de animales muertos.
Refere-se ao serviço de retirada e descarte adequado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'animales muertos' em espanhol é direta e amplamente compreendida. Sua tradução para o português, 'animais-mortos', mantém essa característica. Em contextos específicos, o português pode usar termos como 'carcaças' ou 'animais abatidos', mas 'animais-mortos' é a tradução mais fiel e comum para 'animales muertos'.
EN: dead animals · ES: animales muertos