anjinhos-da-guarda

InglêsInglês

guardian angel(noun)

Flexões

guardian angels
Exemplos de uso
"Every child has a guardian angel watching over them."→ "Cada criança tem um anjinho-da-guarda para protegê-la."
"The grandmother was the granddaughter's guardian angel, always looking after her."→ "A avó era o anjinho-da-guarda da neta, sempre cuidando dela."(Uso figurado para descrever alguém que protege e cuida.)Anjinho-da-guarda
"Many children believe they have a personal guardian angel."→ "Muitas crianças acreditam que têm um anjinho-da-guarda pessoal."(Referência à crença religiosa ou popular em anjos protetores.)Anjinho-da-guarda

Palavras facilmente confundidas

protectorwardenbabysitter

Notas: Refere-se especificamente ao anjo designado para proteger uma pessoa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

protector·warden

protector: Enfatiza o ato de proteger.warden: Destaca a função de vigiar e zelar.

Antônimos

tormentor·adversary

Regência e colocações

have a guardian angel

She felt she had a guardian angel watching over her during the accident.

Indica posse ou existência de um protetor.

be someone's guardian angel

He was her guardian angel, helping her through a difficult time.

Descreve a função de proteção exercida.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'anjinho-da-guarda' é amplamente utilizada no Brasil, tanto em seu sentido literal, referindo-se a anjos protetores conforme crenças religiosas, quanto em sentido figurado. No uso figurado, descreve uma pessoa que demonstra um cuidado, proteção e orientação excepcionais para com outra, especialmente crianças, de forma quase sobrenatural ou extremamente dedicada. A conotação é sempre positiva, associada a bondade, segurança e afeto.

EspanholEspanhol

ángel de la guarda(sustantivo masculino)

Flexões

ángeles de la guarda
Exemplos de uso
"Cada niño tiene un ángel de la guarda que lo cuida."→ "Cada criança tem um anjinho-da-guarda para protegê-la."(Expressão equivalente e de uso comum.)
"La abuela era el ángel de la guarda de la nieta, siempre cuidándola."→ "A avó era o anjinho-da-guarda da neta, sempre cuidando dela."(Uso figurado para descrever alguém que protege e cuida.)Anjinho-da-guarda
"Muchos niños creen que tienen un ángel de la guarda personal."→ "Muitas crianças acreditam que têm um anjinho-da-guarda pessoal."(Referência à crença religiosa ou popular em anjos protetores.)Anjinho-da-guarda

Palavras facilmente confundidas

protectorcustodiovigilante

Notas: Equivalente direto em espanhol, com o mesmo significado religioso e cultural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

protector·custodio

protector: Enfatiza o ato de proteger.custodio: Destaca a função de vigiar e zelar.

Antônimos

verdugo·enemigo

Regência e colocações

tener un ángel de la guarda

Sintió que tuvo un ángel de la guarda que lo salvó del accidente.

Indica posse ou existência de um protetor.

ser el ángel de la guarda de alguien

Ella fue su ángel de la guarda durante su convalecencia.

Descreve a função de proteção exercida.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'anjinho-da-guarda' é amplamente utilizada no Brasil, tanto em seu sentido literal, referindo-se a anjos protetores conforme crenças religiosas, quanto em sentido figurado. No uso figurado, descreve uma pessoa que demonstra um cuidado, proteção e orientação excepcionais para com outra, especialmente crianças, de forma quase sobrenatural ou extremamente dedicada. A conotação é sempre positiva, associada a bondade, segurança e afeto.

anjinhos-da-guarda

EN: guardian angel · ES: ángel de la guarda

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências