anseia

InglêsInglês

yearn(verbo)

Flexões

yearnsyearnedyearning
Exemplos de uso
"She yearns for her homeland."→ "Ela anseia por sua terra natal."
"The child yearns for his mother's return."→ "O torcedor anseia pela vitória do seu time."(O registro é formal e expressa um desejo intenso.)Yearns for victory
"She yearned to escape the mundane routine."→ "Ela anseiava por escapar da rotina mundana."(Indica um forte desejo por algo diferente ou melhor.)Yearned to escape
"He yearned for the days of his youth."→ "Ele anseiava pelos dias da sua juventude."(Sugere nostalgia e um forte desejo de reviver experiências passadas.)Yearn Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

long forcravedesirewish

Notas: Principalmente usado para desejos profundos e emocionais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

long for·crave·ache for

long for: Similar a 'yearn', implica um desejo persistente e melancólico.crave: Sugere uma necessidade física ou emocional intensa.ache for: Implica uma dor emocional profunda ou um anelo.

Antônimos

despise·reject·be content with

Regência e colocações

yearn for

He yearns for his homeland.

A preposição 'for' é tipicamente usada.

yearn to

She yearns to travel the world.

Seguido por um verbo no infinitivo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'yearn' em inglês descreve um anelo profundo e muitas vezes melancólico por algo ou alguém ausente ou inatingível. Implica um estado emocional profundo, mais intenso do que um simples 'querer' ou 'desejar'. Pode ser usado para pessoas, lugares, experiências ou estados de ser.

Conjugação verbal

Infinitivoto yearn
Presenteyearn, yearns
Passadoyearned
Particípioyearned
Gerúndioyearning

EspanholEspanhol

anhelar(verbo)

Flexões

anhelaanhelóanhelando
Exemplos de uso
"Ella anhela un futuro mejor."→ "Ela anseia por um futuro melhor."(Expressa um desejo forte e profundo.)
"El niño anhela el regreso de su madre."→ "A criança anseia pelo retorno da mãe."(O registro é formal e expressa um desejo intenso.)Anhela el regreso
"Ella anhelaba escapar de la rutina."→ "Ela anseiava por escapar da rotina."(Indica um forte desejo por algo diferente ou melhor.)Anhelaba escapar
"Anhela los días de su juventud."→ "Ele anseiava pelos dias da sua juventude."(Sugere nostalgia e um forte desejo de reviver experiências passadas.)Anhelar en el Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

desearcodiciarañoraraspirar

Notas: Equivalente direto para o sentido de desejar ardentemente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

long for·crave·ache for

long for: Enfatiza a intensidade do desejo.crave: Implica um desejo forte, a vezes com conotações negativas.ache for: Refere-se a um desejo nostálgico por algo perdido ou distante.

Antônimos

despise·reject·be content with

Regência e colocações

yearn for

He yearns for his homeland.

Pode ser usado diretamente com o objeto do desejo.

yearn to

She yearns to travel the world.

A preposição 'por' é comum, similar ao português 'por'.

anhelar que

Anhela que todo salga bien.

Usado com orações subordinadas.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'anhelar' descreve um desejo intenso e profundo, muitas vezes acompanhado de melancolia ou nostalgia. É usado para expressar um anelo por algo considerado importante, desejável ou perdido. A força do desejo é um componente chave do seu significado.

Conjugação verbal

Infinitivoto yearn
Presenteyearn, yearns
Passadoyearned
Particípioyearned
Gerúndioyearning
anseia

EN: yearn · ES: anhelar

PalavrasConectando idiomas e culturas