ansiávamos
Inglês
Flexões
long foryearn forPalavras facilmente confundidas
wantedwishedcravedyearnedNotas: A forma 'longed' é o particípio passado e também a forma do pretérito simples, mas o contexto de 'ansiávamos' (imperfeito) se encaixa com o uso de 'longed for' ou 'were longing for'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desired·yearned·craved
desired: Termo geral para querer algo.yearned: Implica um anseio forte, frequentemente melancólico ou nostálgico.craved: Sugere um desejo intenso, quase físico, ou uma necessidade.
Antônimos
disliked·rejected·feared
Regência e colocações
long for
We longed for better days.
Regência comum, indicando o objeto do desejo ou anseio.
long to do something
She longed to return home.
Usado quando o objeto do desejo é uma ação.
long after
He longed after his lost youth.
Menos comum, pode indicar um desejo persistente por algo que se foi.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to long', na forma 'longed', expressa um desejo forte e persistente por algo ou alguém, muitas vezes associado a uma sensação de falta ou distância. A tradução para o português 'ansiávamos' (1ª pessoa do plural do pretérito imperfeito) capta essa intensidade e a continuidade no passado. O uso de 'longed' pode abranger desde um desejo romântico até uma profunda saudade ou anseio por algo que se perdeu ou que nunca se teve. A nuance está na profundidade do sentimento, que vai além de um simples 'querer'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
anhelardesearPalavras facilmente confundidas
deseábamosanhelábamosechábamos de menosNotas: O verbo 'anhelar' é um sinônimo mais formal e intenso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desejávamos·almejávamos·suspirávamos
desejávamos: Sinônimo comum, mas 'ansiar' carrega um peso maior de intensidade e, por vezes, angústia.almejávamos: Implica um desejo nobre ou elevado, similar a 'ansiávamos' em termos de aspiração.suspirávamos: Pode indicar um desejo melancólico ou um suspiro de anseio, mais passivo que 'ansiar'.
Antônimos
desprezávamos·rejeitávamos·temíamos
Regência e colocações
ansiar por
Ansiábamos por días mejores.
Regência mais comum, indicando o objeto do desejo ou anseio.
anhelar
Anhelábamos la llegada del verano.
Similar a 'ansiar por', frequentemente implica um desejo mais nostálgico.
codiciar
Codiciábamos noticias de nuestros seres queridos.
Sugere uma necessidade ou desejo intenso, quase desesperado.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'ansiar', na forma 'ansiábamos', evoca um sentimento profundo de desejo, anseio ou até mesmo angústia. Ele transcende o simples querer, implicando uma forte carga emocional. A primeira pessoa do plural ('nós' - em português, implícito no 'ansiávamos' espanhol) sugere uma experiência coletiva desse sentimento, seja de esperança por um futuro compartilhado, de preocupação mútua ou de um desejo comum por algo que está ausente ou distante. A conjugação no pretérito imperfeito do indicativo ('-ábamos') situa essa experiência em um passado contínuo ou habitual, descrevendo um estado de espírito prolongado.
Conjugação verbal
EN: longed · ES: ansiábamos