Palavras
Traduzir de:

apagar-o-amor

InglêsInglês

erase love(verb phrase)
Exemplos de uso
"He tried to erase the love he felt for her, but the memories were strong."→ "Ele tentou apagar o amor que sentia por ela, mas as lembranças eram fortes."
"She tried to erase the love she felt for him, but the memories were too strong."(Situação em que alguém busca cessar sentimentos amorosos.)Apagar o Amor
"He swore to erase the love that once consumed him after the breakup."→ "Ele jurou apagar o amor que um dia o consumiu após o término."(Declaration of intent to overcome a relationship.)Erase Love

Palavras facilmente confundidas

forget lovesuppress loveget over love

Notas: Tradução literal e descritiva da ação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

get over someone·suppress feelings

get over someone: Enfatiza a ação de dissolver ou anular a emoção.suppress feelings: Foca na remoção de um amor intenso.

Antônimos

nurture love·cherish affection

Regência e colocações

erase love for someone

He tried to erase the love for his ex-girlfriend.

Indica o objeto do sentimento a ser suprimido.

erase love from one's heart

It's hard to erase the love that was born spontaneously.

Enfatiza a remoção interna do sentimento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'apagar o amor' sugere um esforço ativo e muitas vezes doloroso para suprimir ou esquecer sentimentos românticos. Implica uma luta interna contra memórias e emoções persistentes. Pode ser usada em contextos de término de relacionamento, desilusão amorosa ou quando se deseja seguir em frente após um amor não correspondido ou complicado.

Conjugação verbal

Infinitivoto erase love
Presenteerase love
Passadoerased love
Particípioerased love
Gerúndioerasing love

EspanholEspanhol

borrar el amor(verb phrase)
Exemplos de uso
"Intentó borrar el amor que sentía por ella, pero los recuerdos eran fuertes."→ "Ele tentou apagar o amor que sentia por ela, mas as lembranças eram fortes."(Expressão que descreve o ato de tentar eliminar um sentimento amoroso.)
"Ella intentó borrar el amor que sentía por él, pero los recuerdos eran demasiado fuertes."→ "She tried to erase the love she felt for him, but the memories were too strong."(Situação em que alguém busca cessar sentimentos amorosos.)Apagar o Amor
"Tras la ruptura, él juró borrar el amor que un día lo consumió."→ "Após o término, ele jurou apagar o amor que um dia o consumiu."(Declaración de intención de superar una relación.)Borrar el Amor

Palavras facilmente confundidas

olvidar el amorsuperar el amoreliminar el amor

Notas: Tradução que reflete a ideia de apagar ou fazer desaparecer o sentimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

superar el amor·olvidar el amor

superar el amor: Enfatiza a ação de dissolver ou anular a emoção.olvidar el amor: Foca na remoção de um amor intenso.

Antônimos

cultivar el amor·mantener el afecto

Regência e colocações

borrar el amor por alguien

Intentó borrar el amor por su exnovia.

Indica o objeto do sentimento a ser suprimido.

borrar el amor del corazón

Es difícil borrar el amor que nació espontáneamente.

Enfatiza a remoção interna do sentimento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'apagar o amor' sugere um esforço ativo e muitas vezes doloroso para suprimir ou esquecer sentimentos românticos. Implica uma luta interna contra memórias e emoções persistentes. Pode ser usada em contextos de término de relacionamento, desilusão amorosa ou quando se deseja seguir em frente após um amor não correspondido ou complicado.

Conjugação verbal

Presenteborro el amor, borras el amor, borra el amor, borramos el amor, borráis el amor, borran el amor
Pretéritoborré el amor, borraste el amor, borró el amor, borramos el amor, borrasteis el amor, borraron el amor
Particípioborrado el amor
apagar-o-amor

EN: erase love · ES: borrar el amor

PalavrasConectando idiomas e culturas