apanhar-de-improviso
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to be surprisedto be taken abackto be taken by surpriseNotas: Expressa a ideia de ser surpreendido sem aviso prévio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to be taken by surprise·to be taken unawares
to be taken by surprise: Expressão idiomática comum, com sentido idêntico.to be taken unawares: Mais genérico, mas aplicável quando a surpresa é o foco principal.
Antônimos
to be prepared·to be forewarned
Regência e colocações
catch someone off guard
His unexpected visit caught me off guard.
O objeto direto ('alguém') é frequentemente omitido quando o contexto é claro.
be caught off guard
She was caught off guard by the sudden change in plans.
Forma passiva da expressão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'apanhar de improviso' é amplamente utilizada no Brasil para descrever situações em que alguém é surpreendido por um evento, pergunta ou ação inesperada. Enfatiza a falta de preparo ou antecipação da pessoa ou grupo afetado. Pode ter uma conotação neutra, indicando apenas a surpresa, ou ligeiramente negativa, sugerindo que a pessoa deveria ter estado mais atenta ou preparada.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ser pillado desprevenidoser sorprendidoser cogido por sorpresaNotas: Indica ser surpreendido sem estar preparado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ser pillado desprevenido·ser sorprendido
ser pillado desprevenido: Expressão idiomática comum, com sentido idêntico.ser sorprendido: Mais genérico, mas aplicável quando a surpresa é o foco principal.
Antônimos
estar preparado·estar prevenido
Regência e colocações
tomar [a alguien] por sorpresa
La noticia lo tomó por sorpresa.
O objeto direto ('alguém') é frequentemente omitido quando o contexto é claro.
ser tomado por sorpresa
El público fue tomado por sorpresa por el anuncio.
Forma passiva da expressão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'apanhar de improviso' é amplamente utilizada no Brasil para descrever situações em que alguém é surpreendido por um evento, pergunta ou ação inesperada. Enfatiza a falta de preparo ou antecipação da pessoa ou grupo afetado. Pode ter uma conotação neutra, indicando apenas a surpresa, ou ligeiramente negativa, sugerindo que a pessoa deveria ter estado mais atenta ou preparada.
Conjugação verbal
EN: to be caught off guard · ES: ser tomado por sorpresa