Palavras
Traduzir de:

apanhar-de-improviso

InglêsInglês

to be caught off guard(phrasal verb)
Exemplos de uso
"The team was caught off guard by the opponent's strategy and lost the game."→ "O time foi apanhado de improviso pela tática do adversário e perdeu o jogo."
"The sudden question caught the politician off guard."→ "The reporter managed to catch the politician off guard with a difficult question."(Situação em que alguém é confrontado com algo inesperado, geralmente em contexto jornalístico ou de debate.)Uso de 'apanhar de improviso' em contexto jornalístico
"The team was caught off guard by the opponent's new strategy."→ "The heavy rain caught the revelers off guard during the parade."(Evento inesperado que afeta um grupo de pessoas que não estava preparado para tal.)Evento climático inesperado

Palavras facilmente confundidas

to be surprisedto be taken abackto be taken by surprise

Notas: Expressa a ideia de ser surpreendido sem aviso prévio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to be taken by surprise·to be taken unawares

to be taken by surprise: Expressão idiomática comum, com sentido idêntico.to be taken unawares: Mais genérico, mas aplicável quando a surpresa é o foco principal.

Antônimos

to be prepared·to be forewarned

Regência e colocações

catch someone off guard

His unexpected visit caught me off guard.

O objeto direto ('alguém') é frequentemente omitido quando o contexto é claro.

be caught off guard

She was caught off guard by the sudden change in plans.

Forma passiva da expressão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'apanhar de improviso' é amplamente utilizada no Brasil para descrever situações em que alguém é surpreendido por um evento, pergunta ou ação inesperada. Enfatiza a falta de preparo ou antecipação da pessoa ou grupo afetado. Pode ter uma conotação neutra, indicando apenas a surpresa, ou ligeiramente negativa, sugerindo que a pessoa deveria ter estado mais atenta ou preparada.

Conjugação verbal

Infinitivoto be caught off guard
Presenteam/is/are caught off guard
Passadowas/were caught off guard
Particípiocaught off guard
Gerúndiocatching off guard

EspanholEspanhol

ser tomado por sorpresa(locución verbal)
Exemplos de uso
"El equipo fue tomado por sorpresa por la táctica del oponente y perdió el partido."→ "O time foi apanhado de improviso pela tática do adversário e perdeu o jogo."(Expressão equivalente em espanhol.)
"La pregunta inesperada tomó al político por sorpresa."→ "The reporter managed to catch the politician off guard with a difficult question."(Situação em que alguém é confrontado com algo inesperado, geralmente em contexto jornalístico ou de debate.)Uso de 'apanhar de improviso' em contexto jornalístico
"El equipo fue tomado por sorpresa por la nueva táctica del rival."→ "The heavy rain caught the revelers off guard during the parade."(Evento inesperado que afeta um grupo de pessoas que não estava preparado para tal.)Evento climático inesperado

Palavras facilmente confundidas

ser pillado desprevenidoser sorprendidoser cogido por sorpresa

Notas: Indica ser surpreendido sem estar preparado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ser pillado desprevenido·ser sorprendido

ser pillado desprevenido: Expressão idiomática comum, com sentido idêntico.ser sorprendido: Mais genérico, mas aplicável quando a surpresa é o foco principal.

Antônimos

estar preparado·estar prevenido

Regência e colocações

tomar [a alguien] por sorpresa

La noticia lo tomó por sorpresa.

O objeto direto ('alguém') é frequentemente omitido quando o contexto é claro.

ser tomado por sorpresa

El público fue tomado por sorpresa por el anuncio.

Forma passiva da expressão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'apanhar de improviso' é amplamente utilizada no Brasil para descrever situações em que alguém é surpreendido por um evento, pergunta ou ação inesperada. Enfatiza a falta de preparo ou antecipação da pessoa ou grupo afetado. Pode ter uma conotação neutra, indicando apenas a surpresa, ou ligeiramente negativa, sugerindo que a pessoa deveria ter estado mais atenta ou preparada.

Conjugação verbal

Presenteyo soy tomado por sorpresa, tú eres tomado por sorpresa, él/ella es tomado por sorpresa, nosotros somos tomados por sorpresa, vosotros sois tomados por sorpresa, ellos/ellas son tomados por sorpresa
Pretéritoyo fui tomado por sorpresa, tú fuiste tomado por sorpresa, él/ella fue tomado por sorpresa, nosotros fuimos tomados por sorpresa, vosotros fuisteis tomados por sorpresa, ellos/ellas fueron tomados por sorpresa
Particípiotomado
apanhar-de-improviso

EN: to be caught off guard · ES: ser tomado por sorpresa

PalavrasConectando idiomas e culturas