apequenado
Inglês
Flexões
diminishedPalavras facilmente confundidas
reducedlessenedbelittledshrunkenNotas: Também pode ser traduzido como 'belittled' ou 'dwarfed' dependendo do contexto de humilhação ou comparação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reduced·lessened·belittled
reduced: Sinônimo comum em português para 'diminished', indicando uma redução geral.lessened: Tradução direta e amplamente utilizada em português.belittled: Usado quando 'diminished' se refere a status ou honra.
Antônimos
increased·enhanced·magnified
Regência e colocações
diminished by
His confidence was diminished by the constant setbacks.
Indica a causa ou o agente da redução.
diminished in
The company's influence has diminished in recent years.
Especifica a área ou o aspecto em que ocorreu a redução.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'diminished' é frequentemente usado para descrever uma redução em tamanho, quantidade, valor, importância ou poder. Pode ser aplicado a objetos físicos, conceitos abstratos, ou até mesmo ao estado de saúde ou moral de uma pessoa. Ao traduzir para o português do Brasil, 'apequenado' ou 'diminuído' são escolhas comuns, dependendo do contexto específico. 'Apequenado' tende a carregar uma nuance mais forte de humilhação ou de tornar algo visivelmente menor, enquanto 'diminuído' é mais geral.
Espanhol
Flexões
empequeñecidoempequeñecidaempequeñecidosempequeñecidasPalavras facilmente confundidas
reducidomenguadohumilladoachicadoNotas: Pode também ser traduzido como 'achicado' ou 'humillado' em contextos específicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reducido·menguado·belittled
reducido: Sinônimo comum em português para 'empequeñecido', indicando uma redução geral.menguado: Tradução direta e amplamente utilizada em português.belittled: Usado quando 'empequeñecido' se refere a status ou honra.
Antônimos
increased·enhanced·magnified
Regência e colocações
empequeñecido por
Se sintió empequeñecido por sus colegas más experimentados.
Indica a causa ou o agente da redução.
empequeñecido ante
El proyecto se vio empequeñecido ante la magnitud de la tarea.
Indica a causa ou o contexto frente ao qual ocorre a redução.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'empequeñecido' é frequentemente usado para descrever uma redução em tamanho, quantidade, valor, importância ou poder. Pode ser aplicado a objetos físicos, conceitos abstratos, ou até mesmo ao estado de saúde ou moral de uma pessoa. Ao traduzir para o português do Brasil, 'apequenado' ou 'diminuído' são escolhas comuns, dependendo do contexto específico. 'Apequenado' tende a carregar uma nuance mais forte de humilhação ou de tornar algo visivelmente menor, enquanto 'diminuído' é mais geral.
EN: diminished · ES: empequeñecido