aplicar-mal
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to applybadlyto misapplyto misuseNotas: Tradução literal da sequência de palavras.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
incorrectly·poorly·wrongly
incorrectly: Explicação em português do advérbio inglês 'incorrectly'.poorly: Explicação em português do advérbio inglês 'poorly'.wrongly: Explanation in English of the adverb 'wrongly'.
Antônimos
well·correctly
Regência e colocações
apply something badly
He applied the money he earned badly.
Nota em português sobre a regência do verbo 'apply' com o advérbio 'badly'.
apply something poorly
The company applied the emergency funds poorly.
Nota em português sobre o uso de 'poorly' como sinônimo de 'badly'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to apply badly' em inglês é uma combinação literal do verbo 'to apply' e do advérbio 'badly'. Não possui um significado idiomático ou figurado. Seu uso descreve diretamente uma ação que foi realizada de maneira inadequada, ineficaz ou incorreta. Em contextos de aprendizado de inglês, é importante notar que a clareza da comunicação advém da precisão do advérbio utilizado para qualificar a ação verbal.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
aplicarmalmal aplicaraplicar de forma incorrectaNotas: Tradução literal da sequência de palavras.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
incorrectamente·erróneamente·de forma deficiente
incorrectamente: Explicação em português do advérbio espanhol 'incorrectamente'.erróneamente: Explicação em português do advérbio espanhol 'erróneamente'.de forma deficiente: Expresión que califica el modo en que se ejecutó la acción.
Antônimos
aplicar bien·aplicar correctamente
Regência e colocações
aplicar algo mal
Él aplicó mal el dinero que ganó.
Nota em português sobre a regência do verbo espanhol 'aplicar' com o advérbio 'mal'.
aplicar algo de forma incorrecta
La empresa aplicó de forma incorrecta los fondos de emergencia.
Nota em português sobre o uso de 'de forma incorrecta' como sinônimo de 'mal'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'aplicar mal' em espanhol, assim como em português, não forma uma unidade lexical com significado próprio. É a combinação direta do verbo 'aplicar' com o advérbio 'mal', indicando que a ação foi realizada de forma incorreta ou deficiente. O significado é transparente e literal. Não há nuances culturais específicas associadas a esta locução; seu uso é puramente descritivo.
Conjugação verbal
EN: to apply badly · ES: aplicar mal