apoiassse

InglêsInglês

supported(verb)

Flexões

if I supported
Exemplos de uso
"If I supported him, it would be a mistake."→ "Se eu o apoiasse, seria um erro."
"The project was supported by foreign investors."(Indica que o projeto recebeu auxílio financeiro ou moral.)Significado de Apoiado
"He felt supported by his family during the difficult time."(Descreve o sentimento de ter suporte emocional.)Uso do Particípio

Palavras facilmente confundidas

sustainedbackedendorsed

Notas: A forma 'apoiassse' é uma grafia incorreta em português. A tradução refere-se à forma verbal correta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sustained·backed

sustained: Similar a ter base ou fundamento.backed: Implica ter garantia ou proteção.

Antônimos

unsupported·abandoned

Regência e colocações

supported by someone/something

The initiative was supported by several NGOs.

A preposição 'by' é comumente usada para indicar quem ou o quê forneceu o apoio.

support someone/something

He always supported his son's dreams.

O verbo 'support' pode ser transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'supported' em inglês abrange tanto o sentido de suporte físico (como uma estrutura que suporta um peso) quanto o de suporte moral, financeiro ou emocional. O particípio passado 'supported' pode funcionar como adjetivo, descrevendo algo ou alguém que recebeu apoio.

Conjugação verbal

Infinitivoto support
Presentesupport(s)
Passadosupported
Particípiosupported
Gerúndiosupporting

EspanholEspanhol

apoyara(verbo)

Flexões

si yo apoyara
Exemplos de uso
"Si yo lo apoyara, sería un error."→ "Se eu o apoiasse, seria um erro."(Tradução da forma correta do subjuntivo imperfeito.)
"Si él se apoyara en mí, yo lo ayudaría."→ "If he had supported me, I would help him."(Indica uma condição irreal ou hipotética no passado, com resultado no presente ou futuro do subjuntivo.)Conjugação do Verbo Apoiar
"Era necesario que el plan se apoyara en bases sólidas."→ "It was necessary that the plan be based on solid foundations."(Expressa a necessidade de um fundamento robusto para o plano.)Tempos Verbais

Palavras facilmente confundidas

apoyaseapoyaseisapoyase

Notas: A forma 'apoiassse' é uma grafia incorreta em português. A tradução refere-se à forma verbal correta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se sustentara·se fundamentara

se sustentara: Enfatiza a ideia de ter suporte ou base.se fundamentara: Destaca a fundamentação em algo.

Antônimos

se desvinculara·se alejara

Regência e colocações

apoyarse en algo/alguien

Si él se apoyara en su experiencia, habría tomado una mejor decisión.

O verbo 'apoyar' no sentido de ter suporte ou base rege a preposição 'en'.

basarse en algo

Era importante que el proyecto se basara en datos concretos.

Quando 'apoyar' significa dar suporte ou fundamentar.

Contexto cultural e nuances

A forma 'apoyara' em espanhol corresponde ao pretérito imperfeito do subjuntivo (ou mais-que-perfeito simples do subjuntivo, dependendo do contexto e da região). É usada para expressar ações hipotéticas, desejos, dúvidas ou condições no passado. No português do Brasil, a forma equivalente mais comum seria 'apoiassse' ou 'apoiara'.

Conjugação verbal

Presenteyo apoyo, tú apoyas, él apoya, nosotros apoyamos, vosotros apoyáis, ellos apoyan
Pretéritoyo apoyé, tú apoyaste, él apoyó, nosotros apoyamos, vosotros apoyasteis, ellos apoyaron
Particípioapoyado
apoiassse

EN: supported · ES: apoyara

PalavrasConectando idiomas e culturas