aposentara
Inglês
Palavras facilmente confundidas
had retired fromretiredwas retiredNotas: A forma verbal 'aposentara' corresponde ao past perfect em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
had resigned·had stepped down
had resigned: Forma mais comum e menos formal no português do Brasil.had stepped down: Forma mais formal, equivalente direto do 'had retired'.
Antônimos
had started working·had been employed
Regência e colocações
retire from
He had retired from his career in medicine.
A preposição 'from' é usada para indicar o cargo ou área de onde a pessoa se aposentou.
retire
She had retired by the age of 55.
Pode ser usado intransitivamente, frequentemente seguido pela idade ou um período de tempo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'had retired' em inglês corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto em português do Brasil, geralmente formado com os verbos auxiliares 'ter' ou 'haver' ('tinha se aposentado' ou 'havia se aposentado'). A forma simples 'aposentara' é mais rara na fala cotidiana, sendo mais encontrada na literatura ou em contextos formais. O conceito de aposentadoria e a idade para tal podem variar significativamente entre culturas e sistemas de previdência social.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
se jubilóse había retiradoestaba jubiladoNotas: Corresponde ao pretérito pluscuamperfecto de indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se había retirado·había cesado en su trabajo
se había retirado: Equivalente em português do Brasil para o pretérito mais-que-perfeito composto.había cesado en su trabajo: Forma mais formal, correspondendo a 'had retired'.
Antônimos
había empezado a trabajar·estaba empleado
Regência e colocações
jubilarse de
Él se había jubilado del cargo de director.
A preposição 'de' é usada para indicar o cargo ou a posição da qual a pessoa se jubilou.
jubilarse
Ella se había jubilado a los 65 años.
Pode ser usado intransitivamente, frequentemente seguido pela idade ou um período de tempo.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'se había jubilado' corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto em português do Brasil. Essa forma verbal é usada para descrever uma ação que foi concluída antes de outro evento passado. Em português, a forma mais comum é com o auxiliar 'ter' ('tinha se aposentado'), enquanto 'havia se aposentado' é mais formal. A palavra 'jubilarse' é o termo mais comum em espanhol para 'aposentar-se'.
Conjugação verbal
EN: had retired · ES: se había jubilado