apoteosar
Inglês
Flexões
apotheosizesapotheosizedapotheosizingPalavras facilmente confundidas
deifyglorifyexaltidolizeNotas: A forma 'apotheosizes' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
deify·glorify·exalt
deify: Sinônimo em inglês que significa divinizar, tratar como deus.glorify: Sinônimo em inglês que significa glorificar, louvar intensamente.exalt: To hold someone or something in very high regard; think or speak very highly of.
Antônimos
vilify·denigrate
Regência e colocações
apotheosize someone/something
They apotheosized their leader as a national hero.
Indica a regência verbal em inglês e sua tradução/explicação em português.
be apotheosized
The emperor was later apotheosized.
Often used in the passive voice.
Contexto cultural e nuances
Explicação em português sobre o verbo inglês 'apotheosize', destacando sua origem e uso para descrever a elevação extrema de alguém ou algo a um status divino ou de grande admiração.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apoteosaapoteosóapoteosandoPalavras facilmente confundidas
divinizarglorificarexaltarensalzarNotas: A forma 'apoteosa' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
divinizar·glorificar·exaltar
divinizar: Sinônimo em espanhol que significa tratar como deus.glorificar: Sinônimo em espanhol que significa glorificar, honrar.exaltar: Elevar a alguien o algo a un puesto o dignidad muy alta.
Antônimos
denigrar·vilipendiar
Regência e colocações
apoteosar a alguien/algo
El público apoteosó al héroe nacional.
Indica a regência verbal em espanhol e sua tradução/explicação em português.
apoteosarse de algo
Se apoteosó de gloria tras la victoria.
Uso reflexivo, menos común, indicando la apropiación de gloria.
Contexto cultural e nuances
Explicação em português sobre o verbo espanhol 'apoteosar', sua origem e uso para descrever a elevação extrema de alguém ou algo a um status divino ou de grande admiração.
Conjugação verbal
EN: to apotheosize · ES: apoteosar