aprofundadas
Inglês
Flexões
deepenedPalavras facilmente confundidas
deepdepthdeepeningNotas: Usado para indicar que algo se tornou mais profundo em estudo ou análise.
Flexões
intensifiedPalavras facilmente confundidas
deepdepthdeepeningNotas: Usado para descrever o aumento de intensidade de algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
intensified·detailed·thorough
intensified: Sinônimo em inglês para 'aprofundadas' quando se refere a aumento de intensidade.detailed: Sinônimo em inglês para 'aprofundadas' quando se refere a mais detalhes.thorough: Sinônimo em inglês que implica completude e atenção aos detalhes.
Antônimos
superficial·shallow
Regência e colocações
deepen into
The research deepened into the complexities of the issue.
Indica em português do Brasil o campo ou área em que o aprofundamento ocorreu.
deepen by
The crisis was deepened by the lack of investment.
Indica em português do Brasil o agente ou causa que levou ao aprofundamento.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'deepened' é frequentemente traduzido para o português do Brasil como 'aprofundadas'. Ele abrange tanto o aumento de intensidade ou gravidade quanto o aumento de detalhes ou conhecimento. A escolha da tradução exata em português dependerá do contexto, mas a ideia central é sempre a de ir além da superfície, seja em termos emocionais, intelectuais ou factuais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
profundizadasPalavras facilmente confundidas
profundoprofundidadprofundizarNotas: Usado para indicar que algo se tornou mais profundo em estudo ou análise.
Flexões
intensificadasPalavras facilmente confundidas
profundoprofundidadprofundizarNotas: Usado para descrever o aumento de intensidade de algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
intensified·detailed·thorough
intensified: Sinônimo em espanhol para 'aprofundadas' quando se refere a aumento de intensidade.detailed: Sinônimo em espanhol para 'aprofundadas' quando se refere a mais detalhes.thorough: Sinônimo em espanhol que implica completude e atenção ao detalhe.
Antônimos
superficial·shallow
Regência e colocações
profundizar en
El estudio se profundizó en las complejidades del tema.
Indica em português do Brasil o campo ou área em que o aprofundamento ocorreu.
profundizar por
La crisis se profundizó por la falta de inversión.
Indica em português do Brasil o agente ou causa que levou ao aprofundamento.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'profundizadas' é frequentemente traduzido para o português do Brasil como 'aprofundadas'. Ele abrange tanto o aumento de intensidade ou gravidade quanto o aumento de detalhes ou conhecimento. A escolha da tradução exata em português dependerá do contexto, mas a ideia central é sempre a de ir além da superfície, seja em termos emocionais, intelectuais ou factuais.
EN: deepened · ES: profundizadas