apropiar
Inglês
Flexões
appropriatesappropriatingappropriatedPalavras facilmente confundidas
approbatesappropriationappropriateNotas: Third-person singular present tense of 'to appropriate'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
takes possession of·incorporates·assumes
takes possession of: Sinônimo em inglês para 'apropriar' no sentido de tomar posse.incorporates: Sinônimo em inglês para 'apropriar' no sentido de adaptar.assumes: Sinônimo em inglês para 'apropriar' no sentido de assumir responsabilidade.
Antônimos
returns·dispossesses
Regência e colocações
appropriate something
He appropriates the money.
O objeto direto é comum em inglês.
appropriate something for something
They appropriated the space for the party.
Indica o propósito ou destino em inglês.
appropriate something from someone
She appropriated the idea from a colleague.
Indica a origem em inglês.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'appropriate' em inglês, assim como em português, pode ter conotações neutras ou negativas. 'To appropriate' frequentemente implica tomar algo para uso próprio, por vezes sem permissão ou justificação, como em 'misappropriation'. O sentido de adaptar ou tomar emprestado, especialmente em arte e cultura, também é significativo, levando a discussões sobre 'cultural appropriation'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apropiaapropiandoapropiadoPalavras facilmente confundidas
apropiaciónapropiadoapropiarseNotas: Tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo apropiar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se adueña de·incorpora·asume
se adueña de: Sinônimo em espanhol para 'apropia' no sentido de tomar posse.incorpora: Sinônimo em espanhol para 'apropia' no sentido de adaptar.asume: Sinônimo em espanhol para 'apropia' no sentido de assumir responsabilidade.
Antônimos
devuelve·despoja
Regência e colocações
apropiarse de algo
Se apropió del dinero.
Uso reflexivo com a preposição 'de' em espanhol.
apropiar algo para algo
Apropiaron el espacio para la fiesta.
Usado para indicar a destinação de algo em espanhol.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'apropiar' em espanhol, conjugado como 'apropia' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo), geralmente requer o pronome reflexivo 'se' ('apropiarse'). Assim como em português e inglês, pode ter conotações neutras ou negativas. 'Apropiarse de' é frequentemente usado para indicar a tomada de posse, que pode ser legítima ou ilegítima ('apropiación indebida'). A acepção de adaptar ou incorporar, como em 'apropiarse de elementos culturais', também é comum e pode gerar debates sobre apropriação cultural.
Conjugação verbal
EN: appropriates · ES: apropia