aproveitara
Inglês
Palavras facilmente confundidas
took advantage ofwas taking advantage ofhad benefited fromNotas: Refere-se a uma ação anterior a outra ação passada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
had benefited from·had seized
had benefited from: Sinônimo em inglês com nuance de ganho.had seized: Sinônimo em inglês que denota rapidez na ação.
Antônimos
had missed·had neglected
Regência e colocações
take advantage of something
He had taken advantage of the break to relax.
Tradução da regência verbal para o português.
take advantage of someone
She felt he had taken advantage of her kindness.
Nota sobre o uso em português, podendo ter conotação negativa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'had taken advantage of' em inglês corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto e é usada para descrever uma ação passada que ocorreu antes de outra ação passada. Em português, a forma verbal 'aproveitara' (pretérito mais-que-perfeito simples) ou 'tinha aproveitado' (pretérito mais-que-perfeito composto) cumpre a mesma função de indicar anterioridade. A escolha entre as formas em português pode depender do registro e da preferência regional.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
aprovechabaaprovechóhabrá aprovechadoNotas: Indica uma ação anterior a outra ação passada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
había sacado provecho·se había beneficiado
había sacado provecho: Sinônimo em espanhol com nuance de benefício.se había beneficiado: Sinônimo em espanhol que enfatiza a vantagem pessoal.
Antônimos
había desperdiciado·había ignorado
Regência e colocações
aprovechar algo
Había aprovechado la oferta para comprar el producto.
Tradução da regência verbal para o português.
aprovechar de algo
Se aprovechó de la situación para obtener beneficios.
Nota sobre o uso em português, podendo ter conotação negativa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'había aprovechado' em espanhol, correspondente ao pretérito mais-que-perfeito, indica uma ação concluída antes de outra ação passada. No português brasileiro, a forma mais comum para expressar essa anterioridade é o pretérito mais-que-perfeito composto ('tinha aproveitado'), embora o simples ('aproveitara') seja gramaticalmente correto e encontrado em contextos formais. A equivalência semântica é clara, mas a preferência de uso varia entre os idiomas.
Conjugação verbal
EN: had taken advantage of · ES: había aprovechado