arcar-sozinho

InglêsInglês

bear the burden alone(phrasal verb)
Exemplos de uso
"She had to bear the burden alone after her partner left."→ "Ela teve que arcar sozinha com o fardo depois que o parceiro foi embora."
"He had to bear the burden alone."→ "Ele teve que arcar sozinho com o fardo."(Nota sobre a tradução da expressão inglesa para o português brasileiro.)Tradução de 'bear the burden alone'
"After the company downsized, she found herself having to bear the burden alone."→ "Após a redução da empresa, ela se viu tendo que suportar o fardo sozinha."(Illustrates a scenario of increased responsibility due to external circumstances.)Contextual example of 'bear the burden alone'

Palavras facilmente confundidas

carry the loadface it alonego solostand on one's own

Notas: Enfatiza a ideia de suportar um peso ou responsabilidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

carry the load by oneself·go it alone·stand on one's own feet

carry the load by oneself: Tradução literal e comum.go it alone: Explicação do significado.stand on one's own feet: Implies self-reliance and independence, often in a broader life context.

Antônimos

share the load·lean on others·work as a team

Regência e colocações

bear the burden alone

He had to bear the burden alone after his family moved away.

A preposição 'alone' atua como advérbio modificando 'bear the burden'.

carry the weight alone

She carried the weight of the project alone.

Similar meaning, focusing on confronting difficulties.

face the music alone

He had to face the music alone when the truth came out.

Idiom for accepting consequences without support.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'bear the burden alone' é uma frase idiomática em inglês que descreve a situação de alguém que precisa lidar com uma dificuldade, responsabilidade ou sofrimento sem o auxílio de outras pessoas. O 'burden' (fardo) sugere um peso considerável, seja ele emocional, financeiro ou prático. A ênfase em 'alone' (sozinho) destaca a ausência de suporte externo, ressaltando a resiliência ou a solidão do indivíduo.

Conjugação verbal

Infinitivoto bear the burden alone
Presentebear the burden alone
Passadobore the burden alone
Particípioborne the burden alone
Gerúndiobearing the burden alone

EspanholEspanhol

hacerlo solo(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Tuvo que hacerlo solo porque nadie más podía ayudarlo."→ "Ele teve que fazer isso sozinho porque ninguém mais podia ajudá-lo."(Indica a realização de uma tarefa sem assistência.)
"Tuvo que hacerlo solo."→ "He had to do it alone."(Nota sobre a tradução da expressão espanhola para o português brasileiro.)Tradução de 'hacerlo solo'
"Ella prefirió afrontarlo sola."→ "Ela preferiu enfrentar isso sozinha."(Indica la decisión de enfrentar una situación de manera independiente.)Afrontarlo sola

Palavras facilmente confundidas

salir adelantearreglárselasresolver por sí mismollevar la carga

Notas: Foca na ação de realizar algo por conta própria.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

salir adelante por sí mismo·arreglárselas solo·llevar la carga uno mismo

salir adelante por sí mismo: Tradução direta e comum.arreglárselas solo: Enfatiza a autonomia.llevar la carga uno mismo: Asumir la responsabilidad sin ayuda.

Antônimos

contar con apoyo·compartir la responsabilidad

Regência e colocações

hacerlo solo/a

El niño tuvo que hacerlo solo para aprender.

O pronome 'lo' é objeto direto, e 'solo/a' é advérbio de modo.

afrontarlo solo/a

Decidió afrontarlo sola ante la dificultad.

Enfatiza a autonomia e a iniciativa pessoal.

salir adelante solo/a

Tras la crisis, tuvo que salir adelante solo.

Implica superar una situación difícil de forma independiente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'hacerlo solo' em espanhol significa realizar algo sem a ajuda de ninguém. O pronome 'lo' refere-se ao objeto ou à ação que está sendo realizada. A ênfase está na independência e na autossuficiência. Pode ser usada tanto para descrever uma tarefa simples quanto uma situação de grande responsabilidade ou dificuldade, onde a pessoa precisa superar obstáculos por conta própria.

Conjugação verbal

Presenteyo lo hago solo/a, tú lo haces solo/a, él/ella/usted lo hace solo/a, nosotros lo hacemos solos/as, vosotros lo hacéis solos/as, ellos/ellas/ustedes lo hacen solos/as
Pretéritoyo lo hice solo/a, tú lo hiciste solo/a, él/ella/usted lo hizo solo/a, nosotros lo hicimos solos/as, vosotros lo hicisteis solos/as, ellos/ellas/ustedes lo hicieron solos/as
Particípiohecho solo/a
arcar-sozinho

EN: bear the burden alone · ES: hacerlo solo

PalavrasConectando idiomas e culturas