Palavras
Traduzir de:

arlindo

InglêsInglês

he/she/it arlindas(verb form)

Flexões

arlindar
Exemplos de uso
"He arlindas the picture on the wall."→ "Ele arlinda o quadro na parede."
"The craftsman rounds the wood to give it a smooth finish."(Descrição de um processo artesanal.)Artesanato em Madeira
"She smooths the edges of the fabric to prevent fraying."(Costura e acabamento de vestuário.)Técnicas de Costura

Palavras facilmente confundidas

roundssmoothsbevels

Notas: O verbo 'arlindar' é específico do português e não possui um equivalente direto em inglês. A tradução é uma forma verbal adaptada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to round off·to smooth·to bevel

to round off: Usado para dar forma curva ou esférica.to smooth: Refere-se a tornar algo mais elegante ou polido.to bevel: To cut a sloping edge on something.

Antônimos

to straighten·to rough out

Regência e colocações

to round something

He rounds the corner of the table.

O verbo rege o objeto direto.

to smooth something

She smooths the fabric edges for a better feel.

Pode ser usado com um complemento que indica o propósito ou resultado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'arlindar' é pouco comum e pode ser considerado um regionalismo ou um termo técnico específico de certas áreas, como marcenaria ou artesanato. Sua principal conotação é a de dar um acabamento suave, arredondado ou polido a uma superfície, removendo arestas ou imperfeições. É um ato de refinar a forma original.

Conjugação verbal

Infinitivoto round off
Presenterounds
Passadorounded
Particípiorounded
Gerúndiorounding

EspanholEspanhol

él/ella/ello arlinda(forma verbal)

Flexões

arlindar
Exemplos de uso
"Él arlinda el cuadro en la pared."→ "Ele arlinda o quadro na parede."(Tradução literal, pois 'arlindar' não tem um equivalente direto em espanhol.)
"El artesano redondea la madera para darle un acabado suave."→ "The craftsman rounds the wood to give it a smooth finish."(Descripción de un proceso artesanal.)Artesanato em Madeira
"Ella alisa los bordes de la tela para evitar que se deshilachen."→ "She smooths the edges of the fabric to prevent fraying."(Costura y acabado de prendas.)Técnicas de Costura

Palavras facilmente confundidas

redondeaalisabisela

Notas: O verbo 'arlindar' é específico do português e não possui um equivalente direto em espanhol. A tradução é uma forma verbal adaptada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

redondear·alisar·biselar

redondear: Usado para dar forma curva ou esférica.alisar: Refere-se a tornar algo mais elegante ou polido.biselar: To cut a sloping edge on something.

Antônimos

rectificar·desbastar

Regência e colocações

redondear algo

Él redondea la esquina de la mesa.

O verbo rege o objeto direto.

alisar algo

Ella alisa los bordes de la tela para un mejor tacto.

Pode ser usado com um complemento que indica o propósito ou resultado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'arlindar' é pouco comum e pode ser considerado um regionalismo ou um termo técnico específico de certas áreas, como marcenaria ou artesanato. Sua principal conotação é a de dar um acabamento suave, arredondado ou polido a uma superfície, removendo arestas ou imperfeições. É um ato de refinar a forma original.

Conjugação verbal

Presenteyo arlindo, tú arlindas, él/ella/usted arlinda, nosotros/nosotras arlindamos, vosotros/vosotras arlindáis, ellos/ellas/ustedes arlindan
Pretéritoyo arlindé, tú arlindaste, él/ella/usted arlindó, nosotros/nosotras arlindamos, vosotros/vosotras arlindasteis, ellos/ellas/ustedes arlindaron
Particípioarlindado
arlindo

EN: he/she/it arlindas · ES: él/ella/ello arlinda

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências