armigero
Inglês
Palavras facilmente confundidas
armedbearing armsarmoredNotas: Termo pouco comum em inglês moderno, similar ao uso em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
armed·bearing arms·equipped
armed: Termo geral para quem porta armas.bearing arms: Refere-se especificamente ao direito ou ato de portar armas, muitas vezes em sentido formal ou legal.equipped: Mais geral, significando provido dos itens necessários, que podem incluir armas.
Antônimos
unarmed·disarmed·peaceful
Regência e colocações
be armigerous
Only the eldest son was armigerous.
Indica a posse do status.
become armigerous
He became armigerous upon inheriting his father's title.
Descreve a aquisição do status.
Contexto cultural e nuances
O termo 'armigerous' é derivado do latim 'armiger', que significa 'portador de armas'. Em inglês, refere-se especificamente a alguém com direito a portar um brasão de armas, um conceito profundamente enraizado na heráldica e na nobreza histórica. Embora implique estar armado, sua conotação principal é o direito de exibir símbolos heráldicos, muitas vezes concedido por autoridade. É um termo formal, menos comum na conversa cotidiana do que 'armed' ou 'bearing arms'.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
armadoguerreromilitarNotas: Termo de uso similar ao português, mais comum em contextos históricos ou literários.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
armado·que porta armas·blasonado
armado: Termo geral para quem porta armas.que porta armas: Refere-se especificamente ao direito ou ato de portar armas, muitas vezes em sentido formal ou legal.blasonado: Mais geral, significando provido dos itens necessários, que podem incluir armas.
Antônimos
desarmado·pacífico·peaceful
Regência e colocações
ser armígero
El conde era armígero y poseía un vasto linaje.
Indica a posse do status.
convertirse en armígero
Tras la investidura, se convirtió en armígero del reino.
Descreve a aquisição do status.
Contexto cultural e nuances
O termo 'armigerous' é derivado do latim 'armiger', que significa 'portador de armas'. Em português do Brasil, embora compreensível, não é de uso corrente no dia a dia. É mais provável encontrá-lo em textos literários, históricos ou em contextos que envolvam brasões e títulos de nobreza, onde 'aquele que porta armas' tem um significado específico ligado ao direito de usar um escudo de armas.
EN: armigerous · ES: armígero