arma-de-fogo-longa
Inglês
Flexões
long gunsPalavras facilmente confundidas
rifleshotguncarbinefirearmNotas: Termo genérico para armas de fogo com cano longo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rifle·shotgun·carbine
rifle: Tipo específico de arma de fogo longa, geralmente com cano mais longo e alma raiada.shotgun: Arma de fogo longa, geralmente mais curta e leve que um fuzil, com cano raiado.carbine: Arma de fogo longa, geralmente de cano liso, usada para caça ou tiro esportivo.
Antônimos
handgun
Regência e colocações
possession of a long gun
Possession of a long gun requires specific registration.
Indica a necessidade de documentação legal.
use of a long gun
The use of a long gun in urban areas is restricted.
Refere-se à aplicação prática da arma.
Contexto cultural e nuances
O termo 'long gun' é uma descrição técnica e genérica em inglês, abrangendo diversas categorias de armas de fogo que se distinguem pelo comprimento do cano e, consequentemente, pelo seu alcance e precisão superiores em comparação com armas curtas (handguns). No contexto brasileiro, a tradução mais direta e técnica é 'arma-de-fogo-longa'.
Espanhol
Flexões
armas largasPalavras facilmente confundidas
fusilescopetacarabinaarma de fuegoNotas: Termo descritivo para armas de fogo com cano longo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fusil·escopeta·carabina
fusil: Tipo específico de arma de fogo longa, geralmente com cano mais longo e alma raiada.escopeta: Arma de fogo longa, geralmente mais curta e leve que um fuzil, com cano raiado.carabina: Arma de fogo longa, geralmente de cano liso, usada para caça ou tiro esportivo.
Antônimos
arma corta
Regência e colocações
posesión de arma larga
La posesión de arma larga requiere registro específico.
Indica a necessidade de documentação legal.
uso de arma larga
El uso de arma larga en zonas urbanas está restringido.
Refere-se à aplicação prática da arma.
Contexto cultural e nuances
O termo 'arma larga' em espanhol corresponde à descrição técnica de armas de fogo que, por sua dimensão, requerem o uso de ambas as mãos e geralmente são apoiadas no ombro. No Brasil, a tradução mais próxima e técnica é 'arma-de-fogo-longa'.
EN: long gun · ES: arma larga