Palavras
Traduzir de:

armavel

InglêsInglês

weaponizable(adjective)
Exemplos de uso
"The new technology is potentially weaponizable."→ "A nova tecnologia é potencialmente armável."
"The new policy addresses the weaponizable aspects of artificial intelligence."→ "The term 'weaponizable' is not a common word in Portuguese, with 'transformável em arma' being preferred."(Nota sobre a equivalência e uso preferencial em português.)Uso de 'weaponizable' em português
"Researchers are concerned about the weaponizable potential of certain biological agents."→ "Pesquisadores estão preocupados com o potencial de ser transformado em arma de certos agentes biológicos."(Highlighting risks associated with biological research.)Biological agents

Palavras facilmente confundidas

weaponizearmamentarmature

Notas: Termo criado com base na morfologia do inglês, análogo a 'weaponizable'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

can be weaponized·adaptable for warfare

can be weaponized: Construção descritiva comum em português.adaptable for warfare: Alternativa descritiva em português.

Antônimos

non-weaponizable·harmless

Regência e colocações

be weaponizable

The new material is potentially weaponizable.

Common construction with 'to be'.

weaponizable potential

The weaponizable potential of the discovery was immediately recognized.

Used to describe the inherent possibility.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'weaponizable' descreve a capacidade de algo ser transformado em arma. Em português do Brasil, não existe um equivalente direto e amplamente aceito. Frequentemente, recorre-se a perífrases como 'que pode ser armado', 'passível de armamento' ou 'suscetível de uso bélico'. O uso de 'weaponizable' em textos em português pode ocorrer em contextos de tradução direta ou em discussões técnicas onde o termo em inglês é predominante. A ausência de um termo único reflete a preferência da língua por construções mais explícitas em detrimento de neologismos diretos em certos domínios.

EspanholEspanhol

armable(adjective)
Exemplos de uso
"La nueva tecnología es potencialmente armable."→ "A nova tecnologia é potencialmente armável."(Tradução baseada na morfologia e significado inferido.)
"El kit venía con piezas armables para un modelo."→ "The Spanish term 'armable' can be translated as 'that can be armed' in Portuguese."(Nota sobre a tradução do termo espanhol para o português.)Tradução de 'armable'
"Este diseño es armable, lo que significa que se puede montar fácilmente."→ "Este design é armável, o que significa que pode ser facilmente montado."(Explaining the meaning of 'armable' in a practical context.)Meaning of armable

Palavras facilmente confundidas

armablearmaarmar

Notas: Termo criado com base na morfologia do espanhol, análogo a 'armable'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

montable·ensamblable

montable: Tradução descritiva comum em português.ensamblable: Alternativa descritiva em português.

Antônimos

no armable·premontado

Regência e colocações

ser armable

La estantería es armable en pocos minutos.

Used with the verb 'ser' (to be).

diseño armable

Ofrecemos un diseño armable para facilitar el transporte.

Modifies 'diseño' (design).

Contexto cultural e nuances

O adjetivo espanhol 'armable' refere-se à capacidade de algo ser armado ou transformado em arma. Em português do Brasil, não há um equivalente direto e de uso corrente. As traduções mais comuns são construções descritivas como 'que pode ser armado', 'transformável em arma' ou 'passível de armamento'. O termo 'armable' é mais frequente em contextos técnicos ou de engenharia, descrevendo componentes ou estruturas que podem ser montados para formar uma arma ou um dispositivo bélico. A escolha da tradução em português dependerá do contexto específico e da nuance desejada.

armavel

EN: weaponizable · ES: armable

PalavrasConectando idiomas e culturas