arranjares
Inglês
Flexões
if you arrangePalavras facilmente confundidas
prepareorganizeset upfixNotas: A tradução direta de 'arranjar' como 'arrange' é comum para o sentido de organizar. Para o sentido de obter ou conseguir, 'get' ou 'obtain' podem ser mais adequados dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
organize·plan·fix
organize: Sinônimo comum para 'arrange' no sentido de colocar em ordem.plan: Usado quando 'arrange' se refere a preparar ou esquematizar um evento.fix: Usado quando 'arrange' significa consertar ou resolver um problema (mais informal).
Antônimos
disorganize·neglect
Regência e colocações
arrange something
He arranged the chairs in a circle.
Transitivo direto, indicando organização física.
arrange to do something
She arranged to meet him at the cafe.
Indica a ação de tomar providências para que algo aconteça.
arrange for something/someone
They arranged for a caterer to provide food.
Similar a 'arrange to do something', focando na provisão.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'arrange' em inglês é amplamente utilizado e possui nuances que se alinham com vários verbos em português, como 'arranjar', 'organizar', 'combinar' e até 'consertar' em certos contextos. A escolha do verbo em português dependerá do contexto específico. Por exemplo, 'arrange a meeting' é mais precisamente 'marcar/organizar uma reunião', enquanto 'arrange flowers' é 'arrumar/arranjar flores'. A forma verbal 'arranjares' (pt) é uma conjugação específica que não tem um equivalente direto e único em inglês, sendo expressa por diferentes estruturas dependendo do tempo e modo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
si arreglasPalavras facilmente confundidas
componerorganizarrepararsolucionarNotas: 'Arreglar' cobre o sentido de organizar e também de resolver/consertar. Para o sentido de obter, 'conseguir' ou 'obtener' são mais específicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
componer·organizar·solucionar
componer: Sinônimo principal para 'arreglar' quando se refere a reparar algo quebrado.organizar: Usado quando 'arreglar' significa pôr em ordem.solucionar: Aplicável quando 'arreglar' significa solucionar um problema ou pendência.
Antônimos
disorganize·damage
Regência e colocações
arreglar algo
He needs to fix his computer.
Transitivo direto, indicando reparo.
arreglarse
She got dressed up for the party.
Verbo pronominal, indicando arrumar-se ou preparar-se.
arreglar un asunto
Let's sort out this disagreement.
Indica resolver uma questão ou conflito.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'arreglar' em espanhol é bastante polissêmico, similar ao português 'arranjar'. Abrange desde o ato de consertar objetos quebrados ('arreglar el coche') até organizar coisas ('arreglar la habitación') ou resolver situações ('arreglar un asunto'). Em português, a escolha entre 'consertar', 'arrumar', 'organizar' ou 'resolver' dependerá do contexto específico em que 'arreglar' é usado. A forma verbal 'arranjares' (pt) é uma conjugação específica que não tem um equivalente direto e único em espanhol, sendo expressa por diferentes estruturas dependendo do tempo e modo.
Conjugação verbal
EN: arrange · ES: arreglar