arrebentar-a-boca-do-balao
Inglês
Palavras facilmente confundidas
the peakthe climaxthe zeniththe culminationNotas: This expression captures the sense of reaching the peak or climax.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
the peak·the climax·the zenith
the peak: O ponto mais alto ou intenso.the climax: O momento de maior tensão ou desenvolvimento.the zenith: O ponto mais alto atingido.
Antônimos
the beginning·the decline
Regência e colocações
reach the height of it
The crowd cheered when the team scored the goal that reached the height of it.
Geralmente usada com o verbo 'reach' ou 'be'.
Contexto cultural e nuances
Esta expressão em inglês é usada para descrever o ponto mais alto, o ápice ou o clímax de uma situação, evento ou período. Corresponde à ideia de atingir o máximo de intensidade, sucesso ou desenvolvimento.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
el apogeoel clímaxla cúspideel extremoNotas: Captura a ideia de atingir o ápice ou o ponto mais alto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
el apogeo·el clímax·la cúspide
el apogeo: O ponto mais alto ou intenso.el clímax: O momento de maior tensão ou desenvolvimento.la cúspide: O ponto culminante.
Antônimos
el principio·el declive
Regência e colocações
llegar al colmo
La multitud vitoreó cuando el equipo marcó el gol que llegó al colmo.
Geralmente usada com o verbo 'llegar'.
Contexto cultural e nuances
Esta expressão em espanhol é usada para descrever o ponto mais alto, o ápice ou o clímax de uma situação, evento ou período. Corresponde à ideia de atingir o máximo de intensidade, sucesso ou desenvolvimento.
EN: the height of it · ES: el colmo