Palavras
Traduzir de:

arreganha

InglêsInglês

bare teeth(verbo)

Flexões

bares teethbaring teethbare-toothed
Exemplos de uso
"The dog bares its teeth menacingly."→ "O cão arreganha os dentes ameaçadoramente."
"The dog bares its teeth when it feels threatened."→ "O cão arreganha os dentes quando se sente ameaçado."(Comportamento animal indicando agressividade.)Comportamento Canino
"He opened his mouth wide to show off his new braces."→ "Ele arreganhou a boca para mostrar o aparelho novo."(Ação de abrir a boca amplamente.)Expressões Faciais

Palavras facilmente confundidas

show teethgrinsnarlopen mouth

Notas: A expressão 'bare teeth' é a tradução mais direta para a acepção de ameaça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

show teeth·grin menacingly

show teeth: Expressão comum para o ato de exibir os dentes.grin menacingly: Abrir muito, especialmente a boca.

Antônimos

close mouth·smile

Regência e colocações

bare teeth

The wolf bared its teeth to intimidate.

Uso comum com 'teeth' como objeto direto.

open mouth wide

He opened his mouth wide for the dentist to examine.

Descreve uma abertura ampla da boca.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'bare teeth' para o português do Brasil é 'arreganhar os dentes', que carrega uma forte conotação de ameaça ou raiva, especialmente em animais. O verbo 'arreganhar' também pode significar abrir muito a boca, de forma mais neutra, mas o sentido de exibição agressiva dos dentes é o mais associado à expressão.

Conjugação verbal

Infinitivoto bare teeth
Presentebare teeth
Passadobared teeth
Particípiobared teeth
Gerúndiobaring teeth

EspanholEspanhol

enseñar los dientes(verbo)

Flexões

enseña los dientesenseñando los dientes
Exemplos de uso
"El perro enseña los dientes con agresividad."→ "O cão arreganha os dentes com agressividade."(Tradução comum para a ação de mostrar os dentes em ameaça.)
"El perro enseña los dientes cuando se siente amenazado."→ "O cão arreganha os dentes quando se sente ameaçado."(Comportamento animal que indica agressividade.)Comportamento Canino
"Abrió mucho la boca para mostrar los nuevos frenillos."→ "Ele arreganhou a boca para mostrar o aparelho novo."(Ação de abrir a boca amplamente.)Expressões Faciais

Palavras facilmente confundidas

mostrar los dientesabrir la bocagruñir

Notas: Expressão idiomática equivalente à acepção principal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mostrar los dientes·abrir la boca

mostrar los dientes: Expressão comum para o ato de exibir os dentes.abrir la boca: Abrir a cavidade bucal.

Antônimos

cerrar la boca·sonreír

Regência e colocações

enseñar los dientes

El lobo enseña los dientes para intimidar.

Uso comum com 'dientes' como objeto direto.

abrir la boca

Abrió la boca para que el dentista la examinara.

Descreve uma abertura ampla da boca.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'enseñar los dientes' para o português do Brasil é 'arreganhar os dentes'. Ambas as expressões descrevem a ação de mostrar os dentes, geralmente em um contexto de ameaça, raiva ou agressividade, especialmente em animais. O verbo espanhol 'enseñar' pode ter outros significados, mas neste contexto, é específico para a exibição dos dentes.

Conjugação verbal

Presenteenseño los dientes, enseñas los dientes, enseña los dientes, enseñamos los dientes, enseñáis los dientes, enseñan los dientes
Pretéritoenseñé los dientes, enseñaste los dientes, enseñó los dientes, enseñamos los dientes, enseñasteis los dientes, enseñaron los dientes
Particípioenseñado los dientes
arreganha

EN: bare teeth · ES: enseñar los dientes

PalavrasConectando idiomas e culturas