arreglara

InglêsInglês

arrange(verb)
Exemplos de uso
"This is not a valid conjugation in Portuguese."→ "Esta não é uma conjugação válida em português."
"We need to arrange a meeting."→ "Precisamos de organizar uma reunião."(Indica a necessidade de planejar ou agendar um encontro.)Exemplo de uso de 'arrange'
"She arranged the flowers in a vase."→ "Ela arrumou as flores num vaso."(Refere-se a colocar ou organizar objetos de forma estética.)Exemplo de uso de 'arrange'

Palavras facilmente confundidas

arangearrangearrayalign

Notas: The word 'arreglara' is not a recognized word in Brazilian Portuguese.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

organize·schedule·put in order

organize: Usado para planejar eventos ou estruturas.schedule: Termo mais geral, pode significar conseguir, consertar ou organizar.put in order: Especificamente para marcar compromissos ou reuniões.

Antônimos

disorganize·disrupt

Regência e colocações

arrange for someone to do something

I'll arrange for a car to take you to the airport.

Indica providenciar que algo seja feito por alguém.

arrange something

He arranged the books neatly on the shelf.

Usado para colocar ou organizar objetos.

arrange to do something

They arranged to meet later that evening.

Usado para planejar ou concordar em fazer algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'arrange' em inglês é bastante versátil, cobrindo significados que em português podem ser expressos por 'organizar', 'arranjar', 'agendar', 'ordenar' ou 'preparar'. A escolha do verbo em português depende muito do contexto específico. Por exemplo, 'arrange a meeting' é 'organizar/agendar uma reunião', enquanto 'arrange flowers' é 'arranjar/ordenar flores'. A forma 'arreglara' não tem relação com o verbo inglês 'arrange'.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrange
Presentearrange(s)
Passadoarranged
Particípioarranged
Gerúndioarranging

EspanholEspanhol

arreglar(verbo)
Exemplos de uso
"Esta no es una conjugación válida en portugués."→ "Esta não é uma conjugação válida em português."(Indica una forma verbal inválida.)
"Hay que arreglar el grifo."→ "É preciso consertar/arrumar a torneira."(Indica a necessidade de reparar algo que está quebrado ou com defeito.)Uso de 'arreglar' para reparos
"Voy a arreglar la casa para la fiesta."→ "Vou arrumar/organizar a casa para a festa."(Refere-se a organizar ou preparar um local.)Uso de 'arreglar' para organização

Palavras facilmente confundidas

arraglararregararreglarsecomponer

Notas: La palabra 'arreglara' no es reconocida en portugués brasileño.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

componer·ordenar·organizar

componer: Usado principalmente para reparos em objetos ou máquinas.ordenar: Refere-se a organizar, pôr em ordem ou limpar.organizar: Similar a arrumar, mas pode implicar um planejamento mais detalhado.

Antônimos

descomponer·desordenar

Regência e colocações

arreglar algo

Necesito arreglar mi coche.

Usado para indicar reparo de objetos.

arreglarse

Voy a arreglarme para salir.

Significa preparar-se, vestir-se ou arrumar-se pessoalmente.

arreglar un asunto

Tenemos que arreglar este problema.

Usado para resolver ou solucionar uma questão.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'arreglar' em espanhol é extremamente comum e abrange uma vasta gama de significados, incluindo consertar, arrumar, organizar, preparar, resolver e até mesmo 'se arrumar' (vestir-se ou preparar-se). Em português, esses significados são distribuídos entre vários verbos como 'consertar', 'arrumar', 'organizar', 'preparar', 'resolver'. A forma 'arreglara' não é uma conjugação válida em português, mas sim uma forma verbal inexistente ou incorreta.

Conjugação verbal

Presentearreglo, arreglas, arregla, arreglamos, arregláis, arreglan
Pretéritoarreglé, arreglaste, arregló, arreglamos, arreglasteis, arreglaron
Particípioarreglado
arreglara

EN: arrange · ES: arreglar

PalavrasConectando idiomas e culturas