Palavras
Traduzir de:

arriscar-se-por

InglêsInglês

to risk for(verb phrase)
Exemplos de uso
"He risked himself for a noble cause."→ "Ele se arriscou por uma causa nobre."(Exemplo de motivação para assumir riscos.)Arriscar-se por uma causa
"She risked everything for her children."→ "Ela arriscou tudo por seus filhos."(Illustrates a high level of personal sacrifice.)Risk everything for children

Palavras facilmente confundidas

to riskto venture forto take a chance for

Notas: This is a literal translation of the components, but 'to risk for' is not a standard idiomatic expression in English.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to risk·to jeopardize

to risk: Verbo principal que indica a ação de expor-se a perigo ou dano.to jeopardize: To put something or someone into a situation in which there is a danger of loss, harm, or failure.

Antônimos

to avoid·to secure

Regência e colocações

risk [something/oneself] for [reason/person]

She risked her reputation for the truth.

A preposição 'for' indica o propósito ou o beneficiário do risco.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to risk for' em inglês, quando traduzida para o português como 'arriscar-se por', não é uma construção idiomática comum em português do Brasil. O mais natural seria usar 'arriscar-se por algo/alguém' ou simplesmente 'arriscar algo/alguém'. A estrutura 'to risk for' em inglês, embora compreensível, também não é a mais frequente, sendo mais comum 'to risk [something/oneself] for [reason/person]'.

Conjugação verbal

Infinitivoto risk for
Presenterisk(s) for
Passadorisked for
Particípiorisked for
Gerúndiorisking for

EspanholEspanhol

arriesgarse por(frase verbal)
Exemplos de uso
"Se arriesgó por una causa noble."→ "Ele se arriscou por uma causa nobre."(Exemplo de motivação para assumir riscos.)Arriscar-se por uma causa
"No te arriesgues por algo que no vale la pena."→ "Não se arrisque por algo que não vale a pena."(Advertencia sobre asumir riesgos innecesarios.)No te arriesgues por algo

Palavras facilmente confundidas

arriesgar porcomprometerse porjugarse por

Notas: Esta é uma tradução literal dos componentes, mas 'arriesgarse por' não é uma expressão idiomática padrão em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arriesgar·comprometerse

arriesgar: Verbo principal que indica a ação de expor-se a perigo ou dano.comprometerse: Indica asumir una responsabilidad u obligación, que puede implicar riesgos.

Antônimos

evitar·asegurarse

Regência e colocações

arriesgarse por [motivo/persona]

Se arriesgó por su familia.

A preposição 'por' introduz o motivo ou o beneficiário do risco.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'arriesgarse por' em espanhol é uma locução verbal comum e idiomática. Ao ser traduzida para o português, 'arriscar-se por' é compreensível, mas não é a forma mais usual ou natural em português do Brasil. O espanhol utiliza essa construção de forma fluida para indicar o motivo ou o beneficiário de um risco assumido. Em português, prefere-se geralmente 'arriscar-se por algo/alguém' ou outras construções.

Conjugação verbal

Presenteme arriesgo por, te arriesgas por, se arriesga por, nos arriesgamos por, os arriesgáis por, se arriesgan por
Pretéritome arriesgué por, te arriesgaste por, se arriesgó por, nos arriesgamos por, os arriesgasteis por, se arriesgaron por
Particípioarriesgado
arriscar-se-por

EN: to risk for · ES: arriesgarse por

PalavrasConectando idiomas e culturas