Palavras
Traduzir de:

arrodeio

InglêsInglês

detour(substantivo)
Exemplos de uso
"We took a detour to avoid the city traffic."→ "Fizemos um arrodeio para evitar o trânsito na cidade."
"We had to take a detour due to road construction."→ "O arrodeio que ele fez para chegar aqui foi desnecessário, podia ter vindo pela estrada principal."(Nota sobre o uso de 'detour' para descrever um trajeto físico mais longo.)Uso de 'detour' em inglês
"His speech was full of detours, making it hard to follow the main argument."→ "Chega de arrodeio, diga logo o que você quer!"(Nota sobre a expressão idiomática 'beating around the bush' para indicar falta de objetividade verbal, correspondendo ao sentido figurado de 'arrodeio'.)Sentido figurado de 'detour' e equivalentes
"Please don't beat around the bush; get straight to the point."→ "Por favor, não dê arrodeios; vá direto ao ponto."(Idiomatic expression for avoiding the main topic; closely related to the figurative sense of 'detour'.)Idiomatic use of 'beat around the bush'

Palavras facilmente confundidas

roundaboutdiversionshortcutcircuit

Notas: A acepção de 'enrolação' não tem uma tradução direta única, podendo ser expressa como 'beating around the bush' ou 'rambling'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

roundabout way·circuitous route·beating around the bush

roundabout way: Indica um método ou rota indireta, similar ao sentido figurado de 'arrodeio'.circuitous route: Expressão idiomática para evitar o ponto principal, equivalente ao 'arrodeio' verbal.beating around the bush: Descreve um percurso mais longo que o direto, similar ao 'arrodeio' literal.

Antônimos

shortcut·directness

Regência e colocações

take a detour

Drivers were advised to take a detour.

Expressão comum para um desvio físico.

go off on a detour

The conversation went off on a detour into ancient history.

Menos comum, mas usado para desvios figurativos.

Contexto cultural e nuances

O termo 'detour' em inglês refere-se primariamente a um desvio físico de uma rota planejada. Figurativamente, pode indicar um desvio de um tópico ou plano, mas expressões como 'beating around the bush' ou 'roundabout way' são mais comuns para a indireção verbal. O 'arrodeio' em português abrange ambos os significados de forma mais ampla.

EspanholEspanhol

desvío(substantivo)
Exemplos de uso
"Tomamos un desvío para evitar el tráfico de la ciudad."→ "Fizemos um arrodeio para evitar o trânsito na cidade."(Refere-se a um caminho alternativo ou mais longo.)
"Tuvimos que tomar un desvío porque la carretera principal estaba cortada."→ "O arrodeio que ele fez para chegar aqui foi desnecessário, podia ter vindo pela estrada principal."(Nota sobre o uso de 'desvío' para descrever um trajeto físico mais longo.)Uso de 'desvío' em espanhol
"Deja de andarte con rodeos y dime la verdad de una vez."→ "Chega de arrodeio, diga logo o que você quer!"(Nota sobre a expressão 'andarse con rodeos' para indicar falta de objetividade verbal, correspondendo ao sentido figurado de 'arrodeio'.)Sentido figurado de 'desvío' e equivalentes

Palavras facilmente confundidas

rodeosatajocircunvalacióndesviación

Notas: A acepção de 'enrolação' pode ser traduzida como 'dar rodeos' ou 'andarse por las ramas'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rodeos·circunloquio·ruta alternativa

rodeos: Indica um caminho mais longo ou um discurso indireto.circunloquio: Refere-se a um discurso que evita o assunto principal.ruta alternativa: Um caminho diferente do principal.

Antônimos

atajo·directo

Regência e colocações

tomar un desvío

Tuvimos que tomar un desvío debido a las obras.

Expressão comum para um desvio físico.

darse rodeos

No te des rodeos y dime la verdad.

Indica falar de forma indireta ou evasiva.

Contexto cultural e nuances

O termo 'desvío' em espanhol refere-se primariamente a um desvio físico de uma rota. Para a indireção verbal, são mais comuns expressões como 'darse rodeos' ou 'andarse con rodeos'. O 'arrodeio' em português abrange ambos os sentidos de forma mais ampla.

arrodeio

EN: detour · ES: desvío

PalavrasConectando idiomas e culturas