arroga
Inglês
Flexões
arrogatesarrogatedarrogatingPalavras facilmente confundidas
abrogatederogateprorogateNotas: Corresponde diretamente à acepção de reivindicar indevidamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
assume·claim·usurp
assume: Tomar para si um papel ou responsabilidade, por vezes sem o direito pleno.claim: Afirmar o direito a algo, frequentemente de forma forçada ou indevida.usurp: Tomar e reter (um cargo, poder, etc.) pela força ou sem direito legal.
Antônimos
relinquish·yield·defer
Regência e colocações
arrogate something to oneself
He arrogated the position of leader to himself.
Indica a reivindicação de algo para si mesmo.
arrogate the right to do something
No one should arrogate the right to insult others.
Expressão comum para a tomada indevida de uma permissão.
arrogate power/authority
The dictator arrogated all power.
Implica a tomada de controlo ou influência.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'arrogate' implica fortemente o ato de tomar ou reivindicar algo (como poder, direitos ou importância) sem justificação ou direito. Carrega um sentido de presunção e suposição indevida. Embora a forma reflexiva seja comum noutras línguas, em inglês, 'arrogate' é frequentemente usado transitivamente, seguido pelo objeto que está a ser reivindicado (ex.: 'arrogate power to oneself'). A nuance é semelhante a 'usurp', mas pode por vezes ser aplicada a reivindicações menos formais de superioridade ou privilégio.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me arrogote arrogarse arrogaPalavras facilmente confundidas
abrogarderogarprorrogarNotas: A forma pronominal é a mais comum para expressar o sentido de autoatribuição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
assume·claim·usurp
assume: Tomar para si um papel ou responsabilidade, por vezes sem o direito pleno.claim: Afirmar o direito a algo, frequentemente de forma forçada ou indevida.usurp: Tomar e reter (um cargo, poder, etc.) pela força ou sem direito legal.
Antônimos
relinquish·yield·defer
Regência e colocações
arrogarse algo
Se arrogó la autoridad para tomar decisiones.
Indica a tomada de posse de uma qualidade ou poder.
arrogarse el derecho de + infinitivo
Nadie se arroga el derecho de ofender a los demás.
Expressão comum para a tomada indevida de uma permissão.
arrogarse para sí
Él se arrogó para sí todos los méritos del proyecto.
Enfatiza a apropriação pessoal de algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'arrogarse' carrega uma forte conotação negativa, indicando uma ação presunçosa e indevida. É frequentemente usado para descrever alguém que assume privilégios, direitos ou qualidades sem ter o mérito ou a autoridade para tal. A forma reflexiva ('arrogarse') é a mais comum, enfatizando que a ação é direcionada ao próprio sujeito. O uso pode variar de situações formais, como em contextos legais ou de poder, a situações mais cotidianas de interação social onde a modéstia é esperada.
Conjugação verbal
EN: arrogate · ES: arrogarse