Palavras
Traduzir de:

arrumar-a-vida

InglêsInglês

settle down(verbo)

Flexões

settles downsettled downsettling down
Exemplos de uso
"After years of traveling, he decided to settle down and start a family."→ "Depois de anos viajando, ele decidiu arrumar a vida e começar uma família."
"After years of aimless traveling, he finally decided to settle down and buy an apartment."→ "Depois de anos viajando sem rumo, ele finalmente decidiu arrumar a vida e comprar um apartamento."(Nota sobre o uso de 'settle down' em inglês, com tradução para o português.)Settle down
"She hopes to settle down with a nice partner and start a family."→ "Ela espera assentar com um bom parceiro e formar uma família."(Exemplo de 'settle down' no contexto de relacionamentos e família.)Settle down

Palavras facilmente confundidas

settle insettle upcalm downtake root

Notas: Pode se referir a estabelecer-se em um lugar, carreira ou estilo de vida.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

establish oneself·get one's life in order·put down roots

establish oneself: Significado principal em português.get one's life in order: Usado em contextos de fixar residência ou emprego.put down roots: Implica criar raízes em um local ou carreira.

Antônimos

drift·mess up one's life·be unsettled

Regência e colocações

settle down

He decided it was time to settle down.

Uso intransitivo comum.

settle down with someone

She hopes to settle down with a nice partner.

Indica a formação de um relacionamento estável.

settle down in a place

They plan to settle down in the countryside.

Refere-se a estabelecer residência permanente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'settle down' em inglês frequentemente carrega a ideia de transição para uma fase mais madura e estável da vida, que pode incluir casamento, estabelecimento de carreira e formação de família. É um conceito culturalmente valorizado em muitas sociedades de língua inglesa.

Conjugação verbal

Infinitivoto settle down
Presentesettle down / settles down
Passadosettled down
Particípiosettled down
Gerúndiosettling down

EspanholEspanhol

sentar cabeza(verbo)

Flexões

sienta cabezasentó cabezasentando cabeza
Exemplos de uso
"Después de tanta fiesta, es hora de que sientes cabeza."→ "Depois de tanta festa, é hora de você arrumar a vida."(Expressão idiomática que significa tornar-se mais sério e responsável.)
"Después de años viajando sin rumbo, finalmente decidió sentar cabeza y comprar un apartamento."→ "Depois de anos viajando sem rumo, ele finalmente decidiu arrumar a vida e comprar um apartamento."(Nota sobre o uso de 'sentar cabeza' em espanhol, com tradução para o português.)Sentar cabeza
"Ya era hora de que sentara cabeza y buscara un trabajo estable."→ "Já era hora que ele arrumasse a vida e procurasse um emprego estável."(Exemplo de 'sentar cabeza' indicando a necessidade de responsabilidade.)Sentar cabeza

Palavras facilmente confundidas

sentar praçaasentar cabezaponerse serio

Notas: Implica uma mudança para um comportamento mais maduro e estável.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

establecerse·asentar el pie·ponerse serio

establecerse: Equivalente mais próximo em português.asentar el pie: Usado em contextos de fixar residência ou emprego.ponerse serio: Implica criar raízes em um local ou carreira.

Antônimos

vivir a la deriva·desordenarse·ser un alma libre

Regência e colocações

sentar cabeza

Es importante que aprenda a sentar cabeza.

Uso intransitivo comum.

sentar cabeza y...

Se cansó de la vida bohemia y decidió sentar cabeza y buscar un trabajo estable.

Frequentemente seguido por uma ação que indica a nova direção de vida.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'sentar cabeza' em português do Brasil é uma tradução direta e comum do espanhol 'sentar cabeza', transmitindo a mesma ideia de amadurecimento, responsabilidade e estabelecimento de uma vida mais estável.

Conjugação verbal

Presenteyo siento cabeza, tú sientas cabeza, él/ella/usted sienta cabeza, nosotros/nosotras sentamos cabeza, vosotros/vosotras sentáis cabeza, ellos/ellas/ustedes sientan cabeza
Pretéritoyo senté cabeza, tú sentaste cabeza, él/ella/usted sentó cabeza, nosotros/nosotras sentamos cabeza, vosotros/vosotras sentasteis cabeza, ellos/ellas/ustedes sentaron cabeza
Particípiosentado(a)
arrumar-a-vida

EN: settle down · ES: sentar cabeza

PalavrasConectando idiomas e culturas