arvorado
Inglês
Flexões
hoistedPalavras facilmente confundidas
raisedliftederectedmountedNotas: Refere-se ao ato de levantar ou içar algo, como uma bandeira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hoisted·raised·erected·planted
hoisted: Sinônimo para 'levantado' ou 'içado', especialmente para bandeiras.raised: Termo geral para elevar algo a uma posição mais alta.erected: Usado no sentido de ter sido estabelecido como uma árvore.planted: Used when referring to establishing a tree.
Antônimos
lowered·dismantled·uprooted
Regência e colocações
to be hoisted
The flag was hoisted to the top of the pole.
Construção na voz passiva.
to be raised
The mast was raised carefully.
Voz passiva, frequentemente usada para estruturas.
to be planted
The sapling was planted and is now arvorado in the garden.
Usado no sentido de estabelecer uma árvore.
Contexto cultural e nuances
O particípio passado 'hoisted' em inglês é frequentemente usado para bandeiras, velas ou cargas pesadas. 'Raised' é mais genérico e pode ser aplicado a mastros ou estruturas. A acepção de 'plantado' ou 'crescido como árvore', presente no português 'arvorado', não tem um equivalente direto e único em inglês, sendo geralmente descrita com frases como 'planted and grown like a tree'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
izadoPalavras facilmente confundidas
arborizadoarborismoarboriformeNotas: Refere-se ao ato de levantar ou içar algo, como uma bandeira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hoisted·raised·erected·planted
hoisted: Sinônimo direto para 'levantado' ou 'içado'.raised: Usado para indicar que algo foi posto em posição vertical.erected: Usado no sentido de ter crescido ou sido estabelecido como uma árvore.planted: Used when referring to establishing a tree.
Antônimos
lowered·dismantled·uprooted
Regência e colocações
ser arvorado
O estandarte foi arvorado no topo da colina.
Usado com o verbo 'ser' para indicar o estado resultante da ação.
ter sido arvorado
O mastro que tinha sido arvorado na véspera resistiu à tempestade.
Indica uma ação completada no passado.
Contexto cultural e nuances
O particípio 'arvorado' em português, derivado de 'arvorar', carrega o duplo sentido de içar (como bandeiras) e de se tornar árvore (plantar). O equivalente espanhol 'izado' foca-se primariamente no ato de içar. Para a acepção de árvore, usa-se 'plantado' ou descrições similares. A raiz etimológica latina 'arbor' (árvore) é mais evidente no português.
Conjugação verbal
EN: hoisted · ES: izado