asemelhariam

InglêsInglês

would resemble(verbo)

Flexões

would resemblewould be similar
Exemplos de uso
"They would resemble their parents if they had had more contact."→ "Eles se asemelhariam aos pais se tivessem tido mais contato."
"If they had more resources, the new projects would resemble the successful ones from last year."→ "If he had more time, the garden trees would resemble those in the painting more."(Expressa uma condição hipotética no passado que, se realizada, teria levado a um resultado específico.)Uso do futuro do pretérito em português
"The architect suggested that the new building would resemble the historical landmark nearby."→ "The new constructions would resemble the original architectural style of the city, if there were a master plan."(Indica uma ação condicional que não ocorreu, mas que teria um resultado específico.)Condicionais em português

Palavras facilmente confundidas

would look likewould seem like

Notas: A tradução 'would resemble' captura a ideia de semelhança condicional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would look like·would be similar to

would look like: Sinônimo direto, indicando semelhança.would be similar to: Forma pronominal idêntica, comum em alguns contextos.

Antônimos

would differ from·would stand out from

Regência e colocações

resemble someone/something

She would resemble her mother if she wore glasses.

O verbo 'assemelhar-se' é pronominal e rege a preposição 'a'.

look like someone/something

The child would look like his father.

Quando não pronominal, o verbo 'assemelhar' também rege a preposição 'a'.

Contexto cultural e nuances

O futuro do pretérito (ou condicional) em português, como 'asemelhariam', é usado para expressar ações que seriam realizadas sob certas condições, muitas vezes hipotéticas ou irreais. Ele carrega uma nuance de incerteza, possibilidade ou desejo. Em comparação com o inglês 'would resemble', a estrutura verbal em português é mais flexível em termos de colocação do pronome ('se asemelhariam' ou 'asemelhariam-se').

Conjugação verbal

Infinitivoto resemble
Presenteresembles
Passadoresembled
Particípioresembled
Gerúndioresembling

EspanholEspanhol

se parecerían(verbo)

Flexões

se pareceríanse asemejarían
Exemplos de uso
"Ellos se parecerían a sus padres si hubieran tenido más contacto."→ "Eles se asemelhariam aos pais se tivessem tido mais contato."(Indica uma semelhança hipotética no passado.)
"Si tuvieran más tiempo, los árboles del jardín se parecerían más a los de la pintura."→ "If he had more time, the garden trees would resemble those in the painting more."(Expressa uma condição hipotética no passado que, se realizada, teria levado a um resultado específico.)Uso do futuro do pretérito em português
"Las nuevas construcciones se parecerían al estilo arquitectónico original de la ciudad, si hubiera un plan maestro."→ "The new constructions would resemble the original architectural style of the city, if there were a master plan."(Indica uma ação condicional que não ocorreu, mas que teria um resultado específico.)Condicionais em português

Palavras facilmente confundidas

se asemejaríanse asemejarían a

Notas: A forma verbal 'se parecerían' ou 'se asemejarían' é a mais adequada para o contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se asemejarían·se asemejarían a

se asemejarían: Sinônimo direto, indicando semelhança.se asemejarían a: Forma pronominal idêntica, comum em alguns contextos.

Antônimos

se distinguirían·se diferenciarían

Regência e colocações

parecerse a algo/alguien

El hijo se parecería a su padre.

O verbo 'assemelhar-se' é pronominal e rege a preposição 'a'.

asemejarse a algo/alguien

Las nuevas casas se asemejarían a las antiguas.

Quando não pronominal, o verbo 'assemelhar' também rege a preposição 'a'.

Contexto cultural e nuances

O futuro do pretérito (ou condicional) em português, como 'asemelhariam', é usado para expressar ações que seriam realizadas sob certas condições, muitas vezes hipotéticas ou irreais. Ele carrega uma nuance de incerteza, possibilidade ou desejo. Em comparação com o inglês 'would resemble', a estrutura verbal em português é mais flexível em termos de colocação do pronome ('se asemelhariam' ou 'asemelhariam-se').

Conjugação verbal

Presenteme parezco, te pareces, se parece, nos parecemos, os parecéis, se parecen
Pretéritome parecí, te pareciste, se pareció, nos parecimos, os parecísteis, se parecieron
Particípioparecido
asemelhariam

EN: would resemble · ES: se parecerían

PalavrasConectando idiomas e culturas