assassinava
Inglês
Flexões
murderedmurderingPalavras facilmente confundidas
was killingwas slayingwas assassinatingNotas: A tradução mais direta para 'assassinava' no sentido de matar intencionalmente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
was killing·was slaying
was killing: Termo geral para causar a morte.was slaying: Termo mais formal ou arcaico para matar.
Antônimos
was saving·was protecting
Regência e colocações
to murder someone
The villain was murdering innocent people.
Verbo transitivo direto.
to murder something (figurative)
He was murdering the language.
Verbo transitivo direto, uso figurado.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'was murdering' para o português do Brasil é geralmente 'assassinava', indicando uma ação contínua ou habitual de matar intencionalmente no passado. O verbo 'assassinar' carrega a conotação de premeditação ou dolo. O uso figurado também é comum, significando destruir ou prejudicar gravemente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
asesinóasesinandoPalavras facilmente confundidas
asesinaríaasesinarmatabaNotas: Tradução direta e mais comum para 'assassinava'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mataba·quitaba la vida
mataba: Termo geral para causar a morte.quitaba la vida: Expressão mais formal ou eufemística para matar.
Antônimos
salvaba·protegía
Regência e colocações
asesinar a alguien
El sicario asesinaba a sus objetivos.
Verbo transitivo direto, requer a preposição 'a' com pessoas.
asesinar algo (figurado)
Estaba asesinando el idioma.
Verbo transitivo direto, uso figurado.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'asesinaba' para o português do Brasil é 'assassinava'. O verbo 'assassinar' em português implica intencionalidade e premeditação, assim como em espanhol. O tempo verbal imperfeito ('assassinava') descreve uma ação contínua ou habitual no passado.
Conjugação verbal
EN: was murdering · ES: asesinaba