asseverar-se
Inglês
Palavras facilmente confundidas
make sureensuresatisfy oneselfNotas: A tradução mais próxima é 'assure oneself', que denota a obtenção de segurança ou certeza pessoal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
make sure·satisfy oneself
make sure: Tradução direta e mais formal.satisfy oneself: Mais comum e geral para confirmar algo.
Antônimos
doubt·distrust
Regência e colocações
assure oneself of something
She assured herself of his good intentions.
Frequentemente seguida por 'of' e um sintagma nominal.
assure oneself that
I assured myself that you would come.
Pode ser seguida por uma oração introduzida por 'that'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'assure oneself' em inglês corresponde à ideia de garantir para si mesmo, de ter certeza interna sobre algo. É frequentemente usada quando a pessoa precisa verificar um fato ou situação antes de prosseguir, enfatizando a confirmação pessoal.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cerciorarseconvencersegarantizarseNotas: 'Asegurarse' é a tradução mais direta e comum para 'asseverar-se' no sentido de certificar-se de algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cerciorarse·convencerse
cerciorarse: Tradução mais formal e menos comum.convencerse: Mais comum e geral para confirmar algo.
Antônimos
dudar·desconfiar
Regência e colocações
asegurarse de algo
Asegúrate de que la luz esté apagada.
A preposição 'de' é muito comum.
asegurarse de que
Me aseguré de que vendrías.
Seguido por uma oração subordinada introduzida por 'que'.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal 'asegurarse' em espanhol é amplamente utilizado para expressar a ideia de confirmar algo para si mesmo, garantindo a veracidade ou a segurança de uma situação. É um termo versátil que abrange desde verificações simples até confirmações mais formais.
Conjugação verbal
EN: assure oneself · ES: asegurarse