assobradado
Inglês
Palavras facilmente confundidas
two-storymulti-leveloverlaidNotas: Tradução descritiva para o conceito de ter sobrado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
was two-storied·possessed a mezzanine
was two-storied: Forma verbal equivalente no passado.possessed a mezzanine: Ênfase na posse do andar.
Antônimos
was single-story
Regência e colocações
have an upper floor
The hotel had an upper floor with suites.
Possuir um andar adicional.
have a second story
The house had a second story containing the bedrooms.
Ter um segundo pavimento.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'had an upper floor' traduz a ideia de possuir um andar superior, que em português é frequentemente expressa pelo verbo 'assobradar' ou pela descrição 'casa assobradada'. O contexto é arquitetônico e imobiliário, descrevendo a estrutura de uma edificação.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tenía dos plantasestaba sobrealzadocontaba con altilloNotas: Tradução que descreve a característica de ter mais de um andar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
era de dos plantas·poseía un entresuelo
era de dos plantas: Forma verbal equivalente no passado.poseía un entresuelo: Ênfase na posse do andar.
Antônimos
era de una sola planta
Regência e colocações
tener piso superior
La casa tenía piso superior y un jardín amplio.
Possuir um andar adicional.
tener más de un nivel
El edificio tenía más de un nivel para oficinas.
Ter múltiplos pavimentos.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tenía piso superior' traduz a ideia de possuir um andar superior, que em português é frequentemente expressa pelo verbo 'assobradar' ou pela descrição 'casa assobradada'. O contexto é arquitetônico e imobiliário, descrevendo a estrutura de uma edificação.
Conjugação verbal
EN: had an upper floor · ES: tenía piso superior