assombrará
Inglês
Flexões
haunthauntedhauntingPalavras facilmente confundidas
will scarewill frightenwill plaguewill disturbNotas: A tradução 'will haunt' abrange tanto o sentido literal de aparições quanto o sentido figurado de ser perturbado por algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
will frighten·will scare·will plague
will frighten: Sinônimo em inglês que enfatiza o ato de causar medo.will scare: Sinônimo em inglês, mais comum, para causar medo.will plague: Sinônimo em inglês que sugere problemas ou sofrimento persistentes.
Antônimos
will reassure·will calm
Regência e colocações
haunt a place
Ghosts are said to haunt old houses.
Indica a presença de espíritos em um local.
haunt someone
His past mistakes continue to haunt him.
Significa perturbar ou atormentar persistentemente alguém.
haunt someone's dreams/thoughts
The image of the accident haunted her dreams.
Refere-se a algo que ocupa persistentemente a mente ou o sono de alguém.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'will haunt' em inglês, quando traduzida para o português 'assombrará', abrange tanto o sentido literal de aparições sobrenaturais quanto o sentido figurado de algo que causa preocupação ou aflição persistente. A nuance está na frequência e intensidade com que o evento ou sentimento retorna.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aterrorizaraterrorizóaterrorizandoPalavras facilmente confundidas
asustaráatemorizaráespantaráNotas: Principalmente para o sentido de causar medo. Para o sentido de aparições, 'infestará' ou 'será assombrada por fantasmas' pode ser mais específico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
will haunt·will scare·will frighten
will haunt: Sinônimo em espanhol que enfatiza o ato de causar terror.will scare: Sinônimo em espanhol, mais comum, para causar medo.will frighten: Sinônimo em espanhol que sugere infundir temor.
Antônimos
will reassure·will calm
Regência e colocações
aterrorizar a alguien
El ruido extraño aterrorizará a los niños.
Indica que algo causará terror a una persona.
aterrorizar un lugar
Las leyendas urbanas aterrorizarán la ciudad.
Sugiere que un lugar será escenario de miedo o terror.
ser aterrorizado por algo/alguien
Los habitantes fueron aterrorizados por la amenaza.
Indica que las personas sufren terror debido a una causa.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'assombrará' para o espanhol como 'aterrorizará' foca na intensidade do medo, que é uma das acepções principais de 'assombrar'. Enquanto 'asombrar' em espanhol pode significar maravilhar ou espantar, 'aterrorizar' capta melhor a ideia de causar pavor, especialmente em contextos de fantasmas ou ameaças severas.
Conjugação verbal
EN: will haunt · ES: aterrorizará