Palavras
Traduzir de:

assoviando

InglêsInglês

whistling(gerund)

Flexões

whistle
Exemplos de uso
"He was whistling a happy tune."→ "Ele estava assoviando uma melodia alegre."
"The sound of whistling filled the air."→ "O som de assobio encheu o ar."(Uso de 'whistling' como substantivo, referindo-se ao som produzido.)Uso de 'whistling' como substantivo
"He was whistling a tune while he worked."→ "Ele estava assoviando uma melodia enquanto trabalhava."(Describes the action of producing a whistling sound.)Action of whistling

Palavras facilmente confundidas

hissingwhistling soundwhistleblower

Notas: O gerúndio de 'to whistle'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

humming·tooting

humming: Som melodioso feito com os lábios fechados.tooting: Som agudo e repetitivo, geralmente de um instrumento ou buzina.

Antônimos

silence·quietness

Regência e colocações

whistling + preposition

Whistling at the birds.

Indica a direção ou o alvo do assobio.

whistling + noun

A whistling kettle.

Descreve um objeto que produz um som de assobio.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'whistling' é amplamente utilizado tanto para a ação de produzir o som com os lábios quanto para o som em si. Pode ser associado a alegria, concentração, ou até mesmo a chamar a atenção. O contexto cultural brasileiro, onde 'assoviando' é mais informal, difere ligeiramente da neutralidade que 'whistling' pode ter em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto whistle
Presentewhistles
Passadowhistled
Particípiowhistled
Gerúndiowhistling

EspanholEspanhol

silbando(gerundio)

Flexões

silbar
Exemplos de uso
"Él caminaba por la calle, silbando una melodía alegre."→ "Ele caminhava pela rua, assoviando uma melodia alegre."(Ação de emitir som com os lábios.)
"Él caminaba por la calle, silbando una melodía alegre."→ "Ele caminhava pela rua, assoviando uma melodia alegre."(Descreve uma ação que ocorre simultaneamente a outra.)Exemplo de uso de 'silbando'
"El viento silbando a través de las grietas de la ventana creaba un sonido fantasmal."→ "O vento assoviando nas frestas da janela criava um som fantasmagórico."(Uso figurado para un sonido agudo y continuo.)Uso figurado de 'silbando'

Palavras facilmente confundidas

silbidosilbatochiflando

Notas: O gerúndio do verbo 'silbar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

canturreando·bufando

canturreando: Usado quando a melodia é mais proeminente que o som do assobio em si.bufando: Menos comum, pode se referir a um som mais forte e contínuo, como o de um motor.

Antônimos

callado·silencioso

Regência e colocações

silbar + adverbio

Estaba silbando fuerte.

O advérbio modifica a intensidade ou modo do silvo.

silbar + preposición + sustantivo

Silbando a los pájaros.

Indica o destinatário ou o contexto do silvo.

Contexto cultural e nuances

O ato de silbar em espanhol, assim como em português, pode ter diferentes conotações culturais. Geralmente é associado a um comportamento informal e despreocupado, mas em alguns contextos pode ser considerado rude ou chamativo. A nuance cultural brasileira de assoviar como sinal de aprovação ou admiração não é tão comum em países de língua espanhola.

Conjugação verbal

Presentesilbo, silbas, silba, silbamos, silbáis, silban
Pretéritosilbé, silbaste, silbó, silbamos, silbasteis, silbaron
Particípiosilbado
assoviando

EN: whistling · ES: silbando

PalavrasConectando idiomas e culturas