Palavras
Traduzir de:

ate-o-ultimo-suspiro

InglêsInglês

until the last breath(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"He fought for his beliefs until the last breath."→ "Ele lutou por suas crenças até o último suspiro."
"He fought for his team until the last breath."(Indica persistência e dedicação extremas em uma atividade.)Luta até o fim
"She defended her ideas until the last breath, even under pressure."(Enfatiza a firmeza e a convicção inabalável.)Defesa intransigente

Palavras facilmente confundidas

to the bitter endwith all one's mightuntil the end

Notas: Commonly used to express extreme dedication or the end of life.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to the bitter end·with all one's might

to the bitter end: Indica que a ação se estende até o momento da morte.with all one's might: Refere-se à intensidade e dedicação na execução de algo.

Antônimos

half-heartedly·immediately

Regência e colocações

fight until the last breath

He fought until the last breath to protect his family.

Verbo 'lutar' com a locução adverbial.

defend until the last breath

She defended her principles until the last breath.

Verbo 'defender' com a locução adverbial.

Contexto cultural e nuances

Esta locução adverbial em português do Brasil evoca uma imagem forte de resistência e determinação que perdura até o fim absoluto, seja de uma tarefa, de uma luta ou da própria vida. É frequentemente usada para enaltecer a coragem e a perseverança de alguém.

Conjugação verbal

Infinitivoto last until the last breath
Presentelasts until the last breath
Passadolasted until the last breath
Particípiolasted until the last breath
Gerúndiolasting until the last breath

EspanholEspanhol

hasta el último aliento(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Luchó por sus convicciones hasta el último aliento."→ "Ele lutou por suas convicções até o último suspiro."(Indica persistência até a morte ou com máximo esforço.)
"Luchó por su equipo hasta el último aliento."→ "He fought for his team until the last breath."(Indica persistência e dedicação extremas em uma atividade.)Luta até o fim
"Defendió sus ideas hasta el último aliento, incluso bajo presión."→ "She defended her ideas until the last breath, even under pressure."(Enfatiza a firmeza e a convicção inabalável.)Defesa intransigente

Palavras facilmente confundidas

hasta el finalcon todas sus fuerzashasta el fin

Notas: Usado para expressar dedicação extrema ou o fim da vida.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hasta el final·con todas sus fuerzas

hasta el final: Indica que a ação se estende até o momento da morte.con todas sus fuerzas: Refere-se à intensidade e dedicação na execução de algo.

Antônimos

con desánimo·inmediatamente

Regência e colocações

luchar hasta el último aliento

Luchó hasta el último aliento para proteger a su familia.

Verbo 'lutar' com a locução adverbial.

defender hasta el último aliento

Ella defendió sus principios hasta el último aliento.

Verbo 'defender' com a locução adverbial.

Contexto cultural e nuances

Esta locução adverbial em português do Brasil evoca uma imagem forte de resistência e determinação que perdura até o fim absoluto, seja de uma tarefa, de uma luta ou da própria vida. É frequentemente usada para enaltecer a coragem e a perseverança de alguém.

Conjugação verbal

Presentelucho hasta el último aliento, luchas hasta el último aliento, lucha hasta el último aliento, luchamos hasta el último aliento, lucháis hasta el último aliento, luchan hasta el último aliento
Pretéritoluché hasta el último aliento, luchaste hasta el último aliento, luchó hasta el último aliento, luchamos hasta el último aliento, luchasteis hasta el último aliento, lucharon hasta el último aliento
Particípioluchado hasta el último aliento
ate-o-ultimo-suspiro

EN: until the last breath · ES: hasta el último aliento

PalavrasConectando idiomas e culturas