ate-quando-der

InglêsInglês

as long as possible(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"I will wait as long as possible to see if he shows up."→ "Vou esperar até quando der para ver se ele aparece."
"We will keep working as long as possible, we need to finish this project."→ "Vamos continuar trabalhando até quando der, precisamos terminar este projeto."(Nota de registo em português do Brasil sobre a intenção de prolongar uma atividade.)Trabalho contínuo em português
"He can stay here at our place for as long as possible, no problem."→ "Ele pode ficar aqui em casa até quando der, não há problema."(Nota de registo em português do Brasil sobre uma estadia sem prazo definido.)Hospedagem temporária em português
"The party will go on for as long as possible, let's make the most of it!"→ "A festa vai durar até quando der, vamos aproveitar ao máximo!"(Nota de registo em português do Brasil sobre um evento que se estenderá sem limite de tempo rígido.)Evento prolongado em português

Palavras facilmente confundidas

as long asfor a whileuntil it's time

Notas: Pode também ser traduzido como 'until it's no longer possible' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

for as long as feasible·to the utmost·until the limit

for as long as feasible: Explanation in English emphasizing feasibility.to the utmost: Explanation in English highlighting maximum extent.until the limit: Explanation in English suggesting the final point.

Antônimos

for a short while·immediately

Regência e colocações

verb + as long as possible

We will wait as long as possible.

Comum com verbos de ação ou estado em inglês.

stay + for as long as possible

He can stay here for as long as possible.

Usado para indicar permanência em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'as long as possible' é uma forma comum em inglês para indicar que algo continuará pela máxima duração viável. Ela implica flexibilidade e adaptação às circunstâncias, sugerindo que o tempo dependerá das condições ou da capacidade de continuar. Não implica necessariamente um fim abrupto, mas sim uma continuação enquanto for viável ou desejado. No português do Brasil, 'até quando der' carrega um sentido similar de flexibilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto last
Presentelasts
Passadolasted
Particípiolasted
Gerúndiolasting

EspanholEspanhol

mientras sea posible(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Esperaré mientras sea posible para ver si aparece."→ "Vou esperar até quando der para ver se ele aparece."(Expressa a ideia de duração máxima.)
"Continuaremos trabajando mientras sea posible, necesitamos terminar este proyecto."→ "Vamos continuar trabalhando até quando der, precisamos terminar este projeto."(Nota em português do Brasil sobre a intenção de prolongar uma atividade.)Trabalho contínuo em português
"Puede quedarse aquí en casa mientras sea posible, no hay problema."→ "Ele pode ficar aqui em casa até quando der, não há problema."(Nota em português do Brasil sobre uma estadia sem prazo definido.)Hospedagem temporária em português
"La fiesta durará mientras sea posible, ¡aprovechemos al máximo!"→ "A festa vai durar até quando der, vamos aproveitar ao máximo!"(Nota em português do Brasil sobre um evento que se estenderá sem limite de tempo rígido.)Evento prolongado em português

Palavras facilmente confundidas

mientras tantohasta quesi es posible

Notas: Alternativamente, 'hasta donde se pueda'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mientras sea factible·el máximo tiempo posible·hasta el límite

mientras sea factible: Explanation in English emphasizing feasibility.el máximo tiempo posible: Explanation in English highlighting maximum extent.hasta el límite: Explanation in English suggesting the final point.

Antônimos

por poco tiempo·inmediatamente

Regência e colocações

verb + as long as possible

We will wait as long as possible.

Comum com verbos de ação ou estado em espanhol.

stay + for as long as possible

He can stay here for as long as possible.

Usado para indicar permanência em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'mientras sea posible' é uma forma comum no espanhol para indicar que algo se estenderá pelo maior tempo viável. Ela carrega uma conotação de flexibilidade e de adaptação às circunstâncias, sugerindo que a duração dependerá das condições ou da capacidade de continuar. Não implica necessariamente um fim abrupto, mas sim uma continuação enquanto for viável ou desejado. No português do Brasil, 'até quando der' expressa um sentido similar.

Conjugação verbal

Infinitivoto last
Presentelasts
Passadolasted
Particípiolasted
Gerúndiolasting
ate-quando-der

EN: as long as possible · ES: mientras sea posible

PalavrasConectando idiomas e culturas