ate-que

InglêsInglês

until(conjunction)
Exemplos de uso
"I waited until he arrived."→ "Esperei até que ele chegasse."
"We will stay here until the rain stops."→ "Ficaremos aqui até que a chuva pare."(Indica o limite temporal para a ação principal.)Uso de 'until'
"He worked until the sun set."→ "Ele trabalhou até que o sol se pôs."(Estabelece um ponto final temporal.)Exemplos com 'until'
"Do not leave until I say so."→ "Não saia até que eu mande."(Indica uma condição para a ação principal se realizar.)Estruturas com 'until'

Palavras facilmente confundidas

bybeforewhenwhile

Notas: Often used with the subjunctive mood in Portuguese.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

till·up to the time that

till: Sinônimo mais informal de 'until'.up to the time that: Formulação mais explícita para o limite temporal.

Antônimos

before·since

Regência e colocações

until + clause (verb)

We waited until they arrived.

Frequentemente seguido por uma oração que indica o evento que marca o ponto final.

until + noun/pronoun (preposition)

The store is open until midnight.

Quando usado como preposição, geralmente precede um substantivo, pronome ou expressão de tempo.

Contexto cultural e nuances

A conjunção 'until' é fundamental em inglês para denotar um limite de tempo ou condição. Pode ser usada de forma intercambiável com 'till' na maioria dos contextos, embora 'till' seja geralmente considerado mais informal. 'Until' pode funcionar tanto como preposição quanto como conjunção, dependendo da estrutura da frase.

EspanholEspanhol

hasta que(conjunción)
Exemplos de uso
"Esperé hasta que él llegara."→ "Esperei até que ele chegasse."(Indica el fin de un período de tiempo.)
"Nos quedaremos aquí hasta que la lluvia pare."→ "Ficaremos aqui até que a chuva pare."(Indica o limite temporal para a ação principal.)Uso de 'hasta que'
"Él trabajó hasta que se puso el sol."→ "Ele trabalhou até que o sol se pôs."(Estabelece um ponto final temporal.)Exemplos com 'hasta que'
"No salgas hasta que yo te lo diga."→ "Não saia até que eu mande."(Indica uma condição para a ação principal se realizar.)Estruturas com 'hasta que'

Palavras facilmente confundidas

hastamientrasantes de quecuando

Notas: Similar usage to the Portuguese 'até que'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mientras·hasta el momento en que

mientras: Pode indicar simultaneidade ou duração até um ponto.hasta el momento en que: Explica o limite temporal de forma mais explícita.

Antônimos

antes de que·desde que

Regência e colocações

hasta que + subjuntivo

Espera hasta que llegues.

O uso do subjuntivo é comum após 'hasta que' para expressar incerteza ou futuro.

hasta que + indicativo

Se quedó allí hasta que la fiesta terminó.

O indicativo é usado quando a ação é vista como um fato consumado ou certo.

Contexto cultural e nuances

A locução conjuntiva 'hasta que' é fundamental em espanhol para expressar a ideia de um limite temporal ou condicional. É importante notar que, em alguns contextos, pode ser substituída por 'hasta' seguido de um substantivo ou infinitivo, dependendo da estrutura da frase. A conjunção 'que' após 'hasta' é obrigatória quando introduz uma oração subordinada.

ate-que

EN: until · ES: hasta que

PalavrasConectando idiomas e culturas