atiço
Inglês
Flexões
inciteincitingincitedPalavras facilmente confundidas
I exciteI inviteI adviseNotas: A tradução mais próxima para a acepção principal de 'atiçar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
incite·provoke·stir
incite: Primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'to incite'; usado para provocar ou instigar.provoke: Primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'to provoke'; similar a 'incite'.stir: Primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'to stir'; usado para agitar, especialmente fogo.
Antônimos
calm·quell
Regência e colocações
I incite someone to do something
I incite my friends to join the cause.
Requer a preposição 'to' antes do verbo no infinitivo.
I stir the fire
I stir the fire to make it burn brighter.
O objeto direto é aquilo que está sendo agitado.
I tighten the rope
I tighten the rope until it is firm.
O objeto direto é o item que está sendo esticado.
Contexto cultural e nuances
As traduções em inglês para 'atiço' dependem muito do contexto. 'I incite' ou 'I provoke' capturam o sentido figurado de incitar alguém à ação ou emoção. 'I stir' é apropriado para o ato literal de agitar um fogo. 'I tighten' ou 'I pull taut' podem ser usados para o significado menos comum de esticar uma corda.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
incitarincitandoincitadoPalavras facilmente confundidas
inspiroinvitoalientoNotas: A tradução mais próxima para a acepção principal de 'atiçar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
incito·avivo·instigo
incito: Primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'incitar'; usado para provocar ou instigar.avivo: Primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'avivar'; usado para dar mais força ao fogo.instigo: Primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'instigar'; similar a 'incitar'.
Antônimos
calmo·apago
Regência e colocações
incitar alguém a fazer algo
Eu incito meus amigos a se juntarem à causa.
Requer a preposição 'a' antes do verbo no infinitivo.
avivar o fogo
Eu avivo o fogo para que arda mais.
O objeto direto é aquilo que está sendo agitado.
tensar a corda
Eu tenso a corda até que esteja firme.
O objeto direto é o item que está sendo esticado.
Contexto cultural e nuances
As traduções em português para 'incito' dependem muito do contexto. 'Eu atizo' ou 'eu instigo' capturam o sentido figurado de animar alguém à ação ou emoção. 'Eu avivo' é apropriado para o ato literal de agitar um fogo. 'Eu tenso' ou 'eu estico' podem ser usados para o significado menos comum de tornar algo tenso, como uma corda.
Conjugação verbal
EN: I incite · ES: incito